Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ให้ดอกกุหลาบสีแดง
นั้นแปลว่ารักหมดใจ
Eine
rote
Rose
zu
geben,
bedeutet,
dass
ich
dich
von
ganzem
Herzen
liebe
ให้ดอกลิลลี่ขาวไป
แทนใจที่บริสุทธิ์
Eine
weiße
Lilie
zu
geben,
steht
für
ein
reines
Herz
ยื่นดอกทิวลิปให้ใคร
คือยอมให้เขาได้ทุกสิ่ง
Jemandem
eine
Tulpe
zu
reichen,
bedeutet,
ihm
alles
geben
zu
wollen
จะกี่ความหมายที่เคยได้ยินก็เข้าใจ
Wie
viele
Bedeutungen
ich
auch
gehört
habe,
ich
verstehe
sie
แต่แปลกใช่มั้ย
ที่ฉันไม่เคยมอบให้เธอเลย
Aber
ist
es
nicht
seltsam,
dass
ich
sie
dir
nie
gegeben
habe?
ทำตัวไม่หวานเหมืิอนเคย
ขอโทษถ้าดูไม่ซึ้ง
Ich
benehme
mich
nicht
so
süß
wie
sonst,
entschuldige,
wenn
es
nicht
rührend
wirkt
จะบอกเธอไปทุกวัน
Ich
werde
es
dir
jeden
Tag
sagen
ให้เธอรู้เอาไว้อย่างนึง
Damit
du
eines
weißt
คำหนึ่งคำนี้
ที่อยู่เต็มหัวใจ
Dieses
eine
Wort,
das
mein
ganzes
Herz
erfüllt
บอกคำเดียวว่ารัก
รัก
รัก
รัก
Ich
sage
nur
das
Wort
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
ไม่มีดอกไม้ให้ไป
Es
gibt
keine
Blumen
zu
geben
มีเพียงคำนี้
เป็นภาษาดอกไม้ให้เธอ
Nur
dieses
Wort
ist
meine
Blumensprache
für
dich
ได้ยินแล้วให้เธอช่วยรู้ตัว
Wenn
du
es
hörst,
bitte
erkenne
ว่าฉันมีเธอทั้งหัวใจ
Dass
ich
dich
in
meinem
ganzen
Herzen
habe
รักที่บริสุทธิ์
Eine
reine
Liebe
ทุกๆความในใจ
Alle
Gefühle
in
meinem
Herzen
เธอช่วยรับมันไปได้มั้ย
Kannst
du
sie
bitte
annehmen?
ฉันมอบมันให้เธอ
Ich
gebe
sie
dir
ให้ดอกกุหลาบสีใด
ไม่นานก็คงล่วงโรย
Egal
welche
Farbe
die
Rose
hat,
sie
wird
bald
welken
คำพูดจากใจให้เธอนั้นไม่มีวันโรยรา
Aber
Worte
von
Herzen
für
dich
werden
niemals
vergehen
นิยามดอกไม้ร้อยพัน
เอามารวมกันยังน้อยไป
Tausend
Definitionen
von
Blumen
zusammengenommen
sind
immer
noch
zu
wenig
ดอกไม้ดอกไหนก็เทียบไม่ได้เท่ารักเธอ
Keine
Blume
kann
mit
meiner
Liebe
zu
dir
verglichen
werden
แต่แปลกใช่มั้ย
ที่ฉันไม่เคยมอบให้เธอเลย
Aber
ist
es
nicht
seltsam,
dass
ich
sie
dir
nie
gegeben
habe?
ทำตัวไม่หวานเหมืิอนเคย
ขอโทษถ้าดูไม่ซึ้ง
Ich
benehme
mich
nicht
so
süß
wie
sonst,
entschuldige,
wenn
es
nicht
rührend
wirkt
จะบอกเธอไปทุกวัน
Ich
werde
es
dir
jeden
Tag
sagen
ให้เธอรู้เอาไว้อย่างนึง
Damit
du
eines
weißt
คำหนึ่งคำนี้
ที่อยู่เต็มหัวใจ
Dieses
eine
Wort,
das
mein
ganzes
Herz
erfüllt
บอกคำเดียวว่ารัก
รัก
รัก
รัก
รัก
Ich
sage
nur
das
Wort
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
ไม่มีดอกไม้ให้ไป
Es
gibt
keine
Blumen
zu
geben
มีเพียงคำนี้
เป็นภาษาดอกไม้ให้เธอ
Nur
dieses
Wort
ist
meine
Blumensprache
für
dich
ได้ยินแล้วให้เธอช่วยรู้ตัว
Wenn
du
es
hörst,
bitte
erkenne
ว่าฉันมีเธอทั้งหัวใจ
Dass
ich
dich
in
meinem
ganzen
Herzen
habe
รักที่บริสุทธิ์
Eine
reine
Liebe
ทุกๆความในใจ
Alle
Gefühle
in
meinem
Herzen
เธอช่วยรับมันไปได้มั้ย
Kannst
du
sie
bitte
annehmen?
ฉันมอบมันให้เธอ
Ich
gebe
sie
dir
จะมอบให้เธอคนเดียว
Ich
werde
sie
nur
dir
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasi Nipatsiripol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.