แช่ม แช่มรัมย์ - กรุณาฟังให้จบ - перевод текста песни на немецкий




กรุณาฟังให้จบ
Bitte hör mir bis zum Ende zu
มีเวลาสักสองสามนาทีไหม
Hast du vielleicht zwei, drei Minuten Zeit?
ถ้าเธอไม่ยุ่งอะไร
Wenn du nicht beschäftigt bist,
ขอฉันคุยด้วยสองสามคำ
lass mich ein paar Worte mit dir reden.
มีเรื่องค้างใจมากมายอยู่เป็นล้านคำ
Es gibt Millionen von Dingen, die mir auf dem Herzen liegen.
ย่อมาแล้วเหลือแค่สั้นๆ
Zusammengefasst sind es nur ein paar kurze,
แค่ที่มันสำคัญจริงๆ
nur die, die wirklich wichtig sind.
กรุณาฟังๆ ฉันให้จบ จบ จบ
Bitte hör, hör mir bis zum Ende, Ende, Ende zu.
แล้วจะบวกจะลบก็ตามใจ
Und dann entscheide, wie du willst.
ถ้าเธอมีเวลาพอให้รบกวนได้
Wenn du genug Zeit hast, dass ich dich stören darf,
ช่วยฟังความในใจสักนิดนึง
hör dir bitte kurz an, was in meinem Herzen ist.
หลับตาลงก็เห็นแต่ใบหน้าเธอ
Schließe ich die Augen, sehe ich nur dein Gesicht.
กี่เช้าตื่นมาก็เจอว่าคิดถึงเธออยู่เป็นประจำ
Jeden Morgen, wenn ich aufwache, merke ich, dass ich dich ständig vermisse.
ใจมันก็ลอยออกไปหาเธออยู่ทุกเช้าค่ำ
Mein Herz schwebt jeden Morgen und Abend zu dir.
ไม่รู้จะทำยังไง
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
อยากมีเธออยู่เคียงข้างกายให้เธอ
Ich möchte dich an meiner Seite haben, dich
เป็นคนรักคนสุดท้ายตลอดชีวิตไม่คิดให้ใคร
als letzte Liebe meines Lebens, ich denke an keine andere.
แค่เธอผู้เดียวที่ใจฉันเห็นว่าใช่
Nur dich allein sieht mein Herz als die Richtige.
ถ้ายังไม่มีผู้ใดได้ใจก็ถือโอกาสตรงนี้บอกกันซะเลย
Wenn noch niemand dein Herz gewonnen hat, nutze ich diese Gelegenheit, es dir jetzt zu sagen.
จะคิดยังไงกับฉัน ก็แล้วแต่เธอ
Was du von mir denkst, liegt ganz bei dir.
เก็บมานานมากจนล้นใจอย่างนี้
Ich habe es so lange aufbewahrt, bis mein Herz jetzt überfließt.
ก็เพราะคิดว่าเธอมีแฟนอยู่แล้วก็เลยไม่กล้า
Weil ich dachte, du hättest schon einen Freund, deshalb habe ich mich nicht getraut.
แต่ก็นะ เกินห้ามใจที่รักมากกว่า
Aber na ja, ich kann mein Herz nicht zurückhalten, das dich mehr liebt.
ห้ามต่อไปเดี๋ยวกลายเป็นบ้า
Wenn ich mich weiter zurückhalte, werde ich noch verrückt.
อย่าเพิ่งหาว่าฉันมากมาย
Denk bitte nicht gleich, dass ich übertreibe.
กรุณาฟังๆ ฉันให้จบ จบ จบ
Bitte hör, hör mir bis zum Ende, Ende, Ende zu.
แล้วจะบวกจะลบก็ตามใจ
Und dann entscheide, wie du willst.
ถ้าเธอมีเวลาพอให้รบกวนได้
Wenn du genug Zeit hast, dass ich dich stören darf,
ช่วยฟังความในใจสักนิดนึง
hör dir bitte kurz an, was in meinem Herzen ist.
หลับตาลงก็เห็นแต่ใบหน้าเธอ
Schließe ich die Augen, sehe ich nur dein Gesicht.
กี่เช้าตื่นมาก็เจอว่าคิดถึงเธออยู่เป็นประจำ
Jeden Morgen, wenn ich aufwache, merke ich, dass ich dich ständig vermisse.
ใจมันก็ลอยออกไปหาเธออยู่ทุกเช้าค่ำ
Mein Herz schwebt jeden Morgen und Abend zu dir.
ไม่รู้จะทำยังไง
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
อยากมีเธออยู่เคียงข้างกายให้เธอ
Ich möchte dich an meiner Seite haben, dich
เป็นคนรักคนสุดท้ายตลอดชีวิตไม่คิดให้ใคร
als letzte Liebe meines Lebens, ich denke an keine andere.
แค่เธอผู้เดียวที่ใจฉันเห็นว่าใช่
Nur dich allein sieht mein Herz als die Richtige.
ถ้ายังไม่มีผู้ใดได้ใจก็ถือโอกาสตรงนี้บอกกันซะเลย
Wenn noch niemand dein Herz gewonnen hat, nutze ich diese Gelegenheit, es dir jetzt zu sagen.
จะคิดยังไงกับฉัน ก็แล้วแต่เธอ
Was du von mir denkst, liegt ganz bei dir.





Авторы: Pyat Poowichai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.