Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กุ้งแช่น้ำตา
Garnelen in Tränen
กฏข้อสิบสาม
Regel
Nummer
dreizehn
ของการมานั่งฟังเพลงร้านเหล้า
wenn
man
in
eine
Kneipe
geht,
um
Musik
zu
hören,
คือห้ามทุ่มใจให้สาว
ist,
gib
dein
Herz
nicht
einem
Mädchen
ตาเศร้าๆที่นั่งคนเดียว
mit
traurigen
Augen,
das
alleine
dasitzt.
ทั้งรู้ก็เผลอ
Obwohl
ich
es
wusste,
habe
ich
mich
doch
หลงรักเธอสิจนเต็มเหนี่ยว
Hals
über
Kopf
in
sie
verliebt,
total.
หลงคิดว่าคงมาเที่ยว
Dachte
fälschlicherweise,
sie
wäre
nur
zum
Ausgehen
hier,
เขาจะจริงใจกับเรา
dass
sie
es
ernst
mit
mir
meinen
würde.
รับข้อกล่าวหา
Ich
akzeptiere
den
Vorwurf,
ประพฤติสายตาในทางไม่ดี
mich
mit
meinen
Blicken
schlecht
benommen
zu
haben.
คำตอบหัวใจวันนี้
Die
Antwort
meines
Herzens
heute,
ที่ได้เจอคือเธอกับเขา
die
ich
bekam,
war
sie
mit
ihm.
กอดกันนัวเนีย
Sie
umarmen
sich
innig,
ช่างทำเย้ยให้ใจฉันเศร้า
wie
sie
mein
trauriges
Herz
verspotten.
อยู่บนเก้าอี้ตัวเก่า
Auf
dem
alten
Stuhl
sitzend,
พอเถอะสาวมันรับไม่ไหว
genug,
Mädchen,
ich
ertrage
es
nicht
mehr.
กุ้งแช่น้ำตา
Garnelen
in
Tränen,
สั่งมากลบปากสักจาน
bestell
eine
Portion,
um
den
bitteren
Geschmack
zu
überdecken.
เอาแต่กุ้งมาแล้วกัน
Bring
aber
nur
die
Garnelen,
น้ำตามีเต็มหัวใจ
Tränen
habe
ich
genug
im
Herzen.
ใช้เป็นเมนู
Benutze
es
als
Menü,
ที่เลี้ยงส่งคนใจร้าย
als
Abschiedsgericht
für
die
Herzlose.
ให้เป็นครั้งที่เท่าไร
Zum
wievielten
Mal
ist
es
nun,
ที่แอบรักใครแล้วก็เสียท่า
dass
ich
jemanden
heimlich
liebe
und
dann
den
Kürzeren
ziehe.
หอบความเสียใจ
Mit
meinem
Herzschmerz
packe
ich
zusammen,
เช็คบิลกลับไปหลบเลียแผลก่อน
zahle
die
Rechnung
und
gehe
meine
Wunden
lecken.
จากมาภาพเธอยังหลอน
Nachdem
ich
gegangen
bin,
verfolgt
mich
ihr
Bild
noch,
ความเจ็บยังคาลูกตา
der
Schmerz
sitzt
mir
noch
in
den
Augen.
สมควรอยู่แล้ว
Ich
habe
es
ja
verdient,
หากผู้คนเขาสมน้ำหน้า
wenn
die
Leute
schadenfroh
sind.
จำไปถึงตายเลยว่า
Ich
werde
es
bis
zum
Tod
nicht
vergessen,
เจอะใครเข้าตาอย่าพึ่งใจง่าย
wenn
dir
jemand
ins
Auge
fällt,
gib
dein
Herz
nicht
so
schnell
her.
รับข้อกล่าวหา
Ich
akzeptiere
den
Vorwurf,
ประพฤติสายตาในทางไม่ดี
mich
mit
meinen
Blicken
schlecht
benommen
zu
haben.
คำตอบหัวใจวันนี้
Die
Antwort
meines
Herzens
heute,
ที่ได้เจอคือเธอกับเขา
die
ich
bekam,
war
sie
mit
ihm.
กอดกันนัวเนีย
Sie
umarmen
sich
innig,
ช่างทำเย้ยให้ใจฉันเศร้า
wie
sie
mein
trauriges
Herz
verspotten.
อยู่บนเก้าอี้ตัวเก่า
Auf
dem
alten
Stuhl
sitzend,
พอเถอะสาวมันรับไม่ไหว
genug,
Mädchen,
ich
ertrage
es
nicht
mehr.
กุ้งแช่น้ำตา
Garnelen
in
Tränen,
สั่งมากลบปากสักจาน
bestell
eine
Portion,
um
den
bitteren
Geschmack
zu
überdecken.
เอาแต่กุ้งมาแล้วกัน
Bring
aber
nur
die
Garnelen,
น้ำตามีเต็มหัวใจ
Tränen
habe
ich
genug
im
Herzen.
ใช้เป็นเมนู
Benutze
es
als
Menü,
ที่เลี้ยงส่งคนใจร้าย
als
Abschiedsgericht
für
die
Herzlose.
ให้เป็นครั้งที่เท่าไร
Zum
wievielten
Mal
ist
es
nun,
ที่แอบรักใครแล้วก็เสียท่า
dass
ich
jemanden
heimlich
liebe
und
dann
den
Kürzeren
ziehe.
หอบความเสียใจ
Mit
meinem
Herzschmerz
packe
ich
zusammen,
เช็คบิลกลับไปหลบเลียแผลก่อน
zahle
die
Rechnung
und
gehe
meine
Wunden
lecken.
จากมาภาพเธอยังหลอน
Nachdem
ich
gegangen
bin,
verfolgt
mich
ihr
Bild
noch,
ความเจ็บยังคาลูกตา
der
Schmerz
sitzt
mir
noch
in
den
Augen.
สมควรอยู่แล้ว
Ich
habe
es
ja
verdient,
หากผู้คนเขาสมน้ำหน้า
wenn
die
Leute
schadenfroh
sind.
จำไปถึงตายเลยว่า
Ich
werde
es
bis
zum
Tod
nicht
vergessen,
เจอะใครเข้าตาอย่าพึ่งใจง่าย
wenn
dir
jemand
ins
Auge
fällt,
gib
dein
Herz
nicht
so
schnell
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prasert Srikitrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.