Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รบกวนมารักกัน (เพลงประกอบละคร สลัดโสด คอมปานี)
Ich störe dich, um dich zum Lieben einzuladen (Titelsong aus dem Drama Salad Sod Company)
(มารักกันเถอะ
มารักกันเถอะ)
(Komm,
lieben
wir
uns
doch,
komm,
lieben
wir
uns
doch)
ก็อยากมีใครสักคนจับจอง
(มารักกันเถอะ)
Ich
wünschte,
jemand
würde
mich
für
sich
beanspruchen
(Komm,
lieben
wir
uns
doch)
และฉันก็มองเธอมานาน
(มารักกันเถอะ)
Und
ich
beobachte
dich
schon
lange
(Komm,
lieben
wir
uns
doch)
ก็อยากมีคนที่ดีต่อกัน
อยู่คนเดียวไปวันวัน
Ich
wünschte,
jemand
wäre
gut
zu
mir.
Tag
für
Tag
allein,
ฉันกลัวกับการไม่มีใคร
Ich
habe
Angst
davor,
niemanden
zu
haben.
(ตกลงไหม)
คนเดียวลำพัง
หากหลงทางจะทำไง
(Einverstanden?)
Ganz
allein,
was
mache
ich,
wenn
ich
mich
verirre?
(ตกลงไหม)
มีตัวคนเดียว
ฝันอะไรก็หนักใจ
(Einverstanden?)
Allein
sein,
jeder
Traum
ist
eine
Last.
(ตกลงไหม)
เวลามันเซ็ง
อยากระบายจะทำไง
(Einverstanden?)
Wenn
es
langweilig
ist,
wem
soll
ich
mein
Herz
ausschütten?
ก็คิดแล้วเรื่องใหญ่อยู่เหมือนกัน
Darüber
nachgedacht,
ist
es
schon
eine
große
Sache.
หากไม่ดูเป็นการรบกวน
ก็จะชวนเธอมารักกัน
Wenn
es
nicht
so
aussieht,
als
würde
ich
stören,
würde
ich
dich
einladen,
mich
zu
lieben.
ถูกใจเธอมาตั้งนานรู้ไหม
Ich
mag
dich
schon
lange,
weißt
du
das?
หากเต็มใจจะโดนรบกวน
ก็จะชวนมารวมหัวใจ
Wenn
du
bereit
bist,
gestört
zu
werden,
würde
ich
dich
einladen,
unsere
Herzen
zu
vereinen.
ก็คิดว่าช่วยหน่อยก็แล้วกัน
Denk
einfach,
du
hilfst
mir
ein
bisschen.
ก็อยากให้เธอนั้นดูให้ดี
(มารักกันเถอะ)
Ich
möchte,
dass
du
genau
hinsiehst
(Komm,
lieben
wir
uns
doch)
ว่าคิดเหมือนกันบ้างหรือเปล่า
(มารักกันเถอะ)
Ob
du
vielleicht
genauso
denkst?
(Komm,
lieben
wir
uns
doch)
อย่าปล่อยให้ตัวฉันมัวแต่เดา
Lass
mich
nicht
nur
raten.
บอกกันมาเบาเบา
ว่าอันที่จริงก็มีใจ
Sag
mir
leise,
dass
du
eigentlich
auch
Gefühle
hast.
(ตกลงไหม)
คนเดียวลำพัง
หากหลงทางจะทำไง
(Einverstanden?)
Ganz
allein,
was
mache
ich,
wenn
ich
mich
verirre?
(ตกลงไหม)
มีตัวคนเดียว
ฝันอะไรก็หนักใจ
(Einverstanden?)
Allein
sein,
jeder
Traum
ist
eine
Last.
(ตกลงไหม)
เวลามันเซ็ง
อยากระบายจะทำไง
(Einverstanden?)
Wenn
es
langweilig
ist,
wem
soll
ich
mein
Herz
ausschütten?
ก็คิดแล้วเรื่องใหญ่อยู่เหมือนกัน
Darüber
nachgedacht,
ist
es
schon
eine
große
Sache.
หากไม่ดูเป็นการรบกวน
ก็จะชวนเธอมารักกัน
Wenn
es
nicht
so
aussieht,
als
würde
ich
stören,
würde
ich
dich
einladen,
mich
zu
lieben.
ถูกใจเธอมาตั้งนานรู้ไหม
Ich
mag
dich
schon
lange,
weißt
du
das?
หากเต็มใจจะโดนรบกวน
ก็จะชวนมารวมหัวใจ
Wenn
du
bereit
bist,
gestört
zu
werden,
würde
ich
dich
einladen,
unsere
Herzen
zu
vereinen.
ก็คิดว่าช่วยหน่อยก็แล้วกัน
Denk
einfach,
du
hilfst
mir
ein
bisschen.
มารักกัน
ลันลั่นหลั่นหลั่นลั้นลา
นะนะนะน่ะน่ะอย่าช้านา
Komm,
lieben
wir
uns,
lalalalalala,
na
na
na
na
na,
zögere
nicht.
บางทีความรักก็เกิดขึ้นเร็วนัก
ก็บางทีความรักก็ไม่ต้องการเวลา
Manchmal
entsteht
Liebe
so
schnell,
manchmal
braucht
Liebe
keine
Zeit.
มามามามา
มามาไวไว
จะรอไรรอไร
จะรออะไร
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm
schnell,
schnell,
worauf
warten,
worauf
warten,
worauf
wartest
du?
บางวันเธอเหี่ยวแถมเธอยังเปรี้ยว
An
manchen
Tagen
siehst
du
müde
aus
und
bist
dazu
noch
launisch.
และถ้าอยู่คนเดียวอาจจะต้องเหงาตาย
Und
wenn
du
allein
bleibst,
stirbst
du
vielleicht
vor
Einsamkeit.
หากไม่ดูเป็นการรบกวน
ก็จะชวนเธอมารักกัน
Wenn
es
nicht
so
aussieht,
als
würde
ich
stören,
würde
ich
dich
einladen,
mich
zu
lieben.
ถูกใจเธอมาตั้งนานรู้ไหม
Ich
mag
dich
schon
lange,
weißt
du
das?
หากเต็มใจจะโดนรบกวน
ก็จะชวนมารวมหัวใจ
Wenn
du
bereit
bist,
gestört
zu
werden,
würde
ich
dich
einladen,
unsere
Herzen
zu
vereinen.
ก็คิดว่าช่วยหน่อยก็แล้วกัน
Denk
einfach,
du
hilfst
mir
ein
bisschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.