แสน นากา - คนลืมไม่เจ็บเท่าคนจำ - перевод текста песни на немецкий




คนลืมไม่เจ็บเท่าคนจำ
Vergessen tut nicht so weh wie Erinnern
ลืมไปแล้วหรือไง ว่าเธอทำอะไรเอาไว้ ลืมไปแล้วหรือไง ว่าเธอเป็นคนทิ้งกัน
Hast du denn vergessen, was du mir angetan hast? Hast du vergessen, dass du es warst, die Schluss gemacht hat?
อารมณ์ไหนมาคิดห่วง หรือชีวิตของเธอมันว่างงาน จบไปแล้วยังกลับมาหากัน มาถามฉันเป็นยังไง
In welcher Stimmung bist du, dir Sorgen zu machen? Oder hast du einfach nichts Besseres zu tun? Es ist vorbei, und doch kommst du zurück zu mir, um zu fragen, wie es mir geht.
* ยังไม่ตาย ยังไม่ต้องห่วง เธอจะถามให้ได้อะไร ตายไม่ตาย ยังไงยังไงก็ฉัน
* Ich bin noch nicht tot. Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. Was soll die Fragerei? Ob ich sterbe oder nicht, es ist allein meine Sache.
คนลืม ไม่เจ็บเท่าคนจำ ช่วยสำนึกสักครั้งได้ไหม
Wer vergisst, leidet nicht so sehr wie der, der sich erinnert. Kannst du das bitte endlich einsehen?
มีหน้ามาห่วง มาถามมาไถ่ ไม่เข้าใจอะไรเลยหรือเธอ
Du hast die Nerven, besorgt zu sein und nachzufragen. Verstehst du denn überhaupt nichts?
คนลืม ไม่เจ็บเท่าคนจำ ไม่ละอายใจบ้างเลยเหรอ
Wer vergisst, leidet nicht so sehr wie der, der sich erinnert. Schämst du dich denn gar nicht?
ปล่อยฉันหายใจใช้กรรมไปเถอะ อย่ากลับมาจองเวรกันอีกเลย ทิ้งแล้วก็ทิ้งไป
Lass mich atmen und mein Schicksal ertragen. Komm nicht zurück, um mich weiter heimzusuchen. Wenn du gegangen bist, dann bleib auch weg.
หรือว่าเธอนั้นชิน กับการรักแล้วก็จากลา เป็นเรื่องธรรมดาเหมือนมันไม่สำคัญ
Oder bist du es einfach gewohnt, zu lieben und dann zu gehen? Ist das für dich normal, als ob es nichts bedeutet?
พอจะทิ้งก็ทิ้งเลย ไม่เคยเห็นใจใครทั้งนั้น แล้ววันนี้ยังกลับมาหากัน มาถามฉันเป็นยังไง
Wenn du gehen willst, gehst du einfach. Du hattest nie Mitleid mit irgendwem. Und heute kommst du zurück zu mir, um zu fragen, wie es mir geht.
* ยังไม่ตาย ยังไม่ต้องห่วง เธอจะถามให้ได้อะไร ตายไม่ตาย ยังไงยังไงก็ฉัน
* Ich bin noch nicht tot. Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. Was soll die Fragerei? Ob ich sterbe oder nicht, es ist allein meine Sache.
คนลืม ไม่เจ็บเท่าคนจำ ช่วยสำนึกสักครั้งได้ไหม
Wer vergisst, leidet nicht so sehr wie der, der sich erinnert. Kannst du das bitte endlich einsehen?
มีหน้ามาห่วง มาถามมาไถ่ ไม่เข้าใจอะไรเลยหรือเธอ
Du hast die Nerven, besorgt zu sein und nachzufragen. Verstehst du denn überhaupt nichts?
คนลืม ไม่เจ็บเท่าคนจำ ไม่ละอายใจบ้างเลยเหรอ
Wer vergisst, leidet nicht so sehr wie der, der sich erinnert. Schämst du dich denn gar nicht?
ปล่อยฉันหายใจใช้กรรมไปเถอะ อย่ากลับมาจองเวรกันอีกเลย ทิ้งแล้วก็ทิ้งไป
Lass mich atmen und mein Schicksal ertragen. Komm nicht zurück, um mich weiter heimzusuchen. Wenn du gegangen bist, dann bleib auch weg.
คนลืม ไม่เจ็บเท่าคนจำ ช่วยสำนึกสักครั้งได้ไหม
Wer vergisst, leidet nicht so sehr wie der, der sich erinnert. Kannst du das bitte endlich einsehen?
มีหน้ามาห่วง มาถามมาไถ่ ไม่เข้าใจอะไรเลยหรือเธอ
Du hast die Nerven, besorgt zu sein und nachzufragen. Verstehst du denn überhaupt nichts?
คนลืม ไม่เจ็บเท่าคนจำ ไม่ละอายใจบ้างเลยเหรอ
Wer vergisst, leidet nicht so sehr wie der, der sich erinnert. Schämst du dich denn gar nicht?
ปล่อยฉันหายใจใช้กรรมไปเถอะ อย่ากลับมาจองเวรกันอีกเลย ทิ้งแล้วก็ทิ้งไป
Lass mich atmen und mein Schicksal ertragen. Komm nicht zurück, um mich weiter heimzusuchen. Wenn du gegangen bist, dann bleib auch weg.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.