แสน นากา - รักหมาแต่ไม่รักเธอ - перевод текста песни на немецкий




รักหมาแต่ไม่รักเธอ
Ich liebe den Hund, aber dich liebe ich nicht
หมาของเราที่เราเลี้ยงตอนรักกัน
Unser Hund, den wir zusammen aufgezogen haben, als wir uns liebten,
ไปไหนก็ไปด้วยกัน สองคนหนึ่งตัวเสมอ
wohin wir auch gingen, er war immer dabei, zwei Menschen, ein Tier.
มันช่างซื่อสัตย์กับฉันและเธอ
Er war so treu zu mir und zu dir,
รักเราเสมอแต่เธอก็ทิ้งมันไป
hat uns immer geliebt, aber du hast ihn verlassen.
เธอทิ้งหมาก็คือว่าเธอทิ้งฉัน
Dass du den Hund verlassen hast, bedeutet, dass du mich verlassen hast,
คำว่ารักกัน เธอลืมได้อย่างง่ายดาย
das Wort "Liebe", hast du so leicht vergessen.
มีแต่หมา... ที่ยังอยู่ คนไม่รู้ว่าไปไหน
Nur der Hund... ist noch da, von der Person weiß man nicht, wo sie ist,
หลอกให้รักแล้วก็จากไป ใจร้ายกว่าหมา
du hast mich dazu gebracht, dich zu lieben und bist dann gegangen, du bist herzloser als ein Hund.
มีแต่หมา... ที่รักจริง ไม่ทอดทิ้งไม่เห่าลา
Nur der Hund... liebt aufrichtig, verlässt mich nicht, bellt nicht zum Abschied,
ยืนยันว่ายังรักหมาแต่ว่าไม่รักเธอ
ich bestätige, dass ich den Hund noch liebe, aber dich liebe ich nicht.
หมามันดีทุกตัวไม่มีมารยา
Jeder Hund ist gut, ohne Falschheit,
คะแนนที่ฉันให้หมา นาทีนี้มากกว่าเธอ
die Punkte, die ich dem Hund gebe, sind im Moment mehr als für dich.
รักหมาดีกว่าน่ารักกว่าเยอะ
Den Hund zu lieben ist besser, viel liebenswerter,
ดีกว่ารักเธอคนไม่มีหัวใจ
besser als dich zu lieben, du Mensch ohne Herz.
เธอทิ้งหมาก็คือว่าเธอทิ้งฉัน
Dass du den Hund verlassen hast, bedeutet, dass du mich verlassen hast,
คำว่ารักกันเธอลืมได้อย่างง่ายดาย
das Wort "Liebe", hast du so leicht vergessen.
มีแต่หมา... ที่ยังอยู่ คนไม่รู้ว่าไปไหน
Nur der Hund... ist noch da, von der Person weiß man nicht, wo sie ist,
หลอกให้รักแล้วก็จากไป ใจร้ายกว่าหมา
du hast mich dazu gebracht, dich zu lieben und bist dann gegangen, du bist herzloser als ein Hund.
มีแต่หมา... ที่รักจริง ไม่ทอดทิ้งไม่เห่าลา
Nur der Hund... liebt aufrichtig, verlässt mich nicht, bellt nicht zum Abschied,
ยืนยันว่ายังรักหมาแต่ว่าไม่รักเธอ
ich bestätige, dass ich den Hund noch liebe, aber dich liebe ich nicht.
เธอทิ้งหมาก็คือว่าเธอทิ้งฉัน
Dass du den Hund verlassen hast, bedeutet, dass du mich verlassen hast,
คำว่ารักกันเธอลืมได้อย่างง่ายดาย
das Wort "Liebe", hast du so leicht vergessen.
มีแต่หมา... ที่ยังอยู่ คนไม่รู้ว่าไปไหน
Nur der Hund... ist noch da, von der Person weiß man nicht, wo sie ist,
หลอกให้รักแล้วก็จากไป ใจร้ายกว่าหมา
du hast mich dazu gebracht, dich zu lieben und bist dann gegangen, du bist herzloser als ein Hund.
มีแต่หมา... ที่รักจริงไม่ทอดทิ้งไม่เห่าลา
Nur der Hund... liebt aufrichtig, verlässt mich nicht, bellt nicht zum Abschied,
ยืนยันว่ายังรักหมา แต่ว่าไม่รักเธอ
ich bestätige, dass ich den Hund noch liebe, aber dich liebe ich nicht.
ยืนยันว่ายังรักหมา แต่ว่าไม่รักเธอ...
Ich bestätige, dass ich den Hund noch liebe, aber dich liebe ich nicht...





Авторы: Natthaphop Phromsunthonsakun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.