แอน ธิติมา - คนไม่น่าสงสาร - перевод текста песни на немецкий




คนไม่น่าสงสาร
Die Person, die kein Mitleid verdient
ผิดไหม ที่ไม่เคยเรียกร้องอะไร
Ist es falsch, dass ich nie etwas gefordert habe?
ผิดไหม ที่ไม่เคยขอร้องให้เธอ
Ist es falsch, dass ich dich nie gebeten habe,
มารักมาเห็นใจเหมือนที่ใครๆ เขาทำ
mich zu lieben und Mitgefühl zu zeigen, wie es andere tun?
ก็ชินกับการต้องซ่อนยิ้มให้เธอ
Ich bin es gewohnt, mein Lächeln für dich zu verbergen.
ก็ชินกับการจะบอกไม่เป็นไร
Ich bin es gewohnt zu sagen, dass alles in Ordnung ist,
ทั้งที่บางทีในหัวใจ ฉันก็มีน้ำตา
obwohl ich manchmal in meinem Herzen weine.
ในสายตาของเธอ ฉันเป็นคนที่เข้มแข็ง
In deinen Augen bin ich eine starke Person.
ยังแข็งแรง อยู่ได้โดยไม่ต้องมีใคร
Ich bin immer noch stark und kann ohne jemanden leben.
เป็นคนไม่น่าสงสาร เป็นคนเข้าอกเข้าใจ
Ich bin jemand, der kein Mitleid verdient, jemand, der verständnisvoll ist.
คงไม่เป็นไร ถ้าไม่มีเธอ
Es wäre wahrscheinlich in Ordnung, wenn ich dich nicht hätte.
แต่คนไม่น่าสงสารคนหนึ่ง ที่เธอไม่เคยคิดถึง
Aber diese Person, die kein Mitleid verdient, an die du nie denkst,
รู้ไหมน่าสงสารสักเท่าไหร่
weißt du, wie bemitleidenswert sie ist?
อยากจะร้องไห้ ก็ต้องยิ้มให้ ไม่รู้ร้องยังไง
Ich möchte weinen, muss aber lächeln und weiß nicht, wie ich weinen soll.
คนไม่น่าสงสารคนหนึ่ง ที่เธอไม่เคยคิดถึง
Diese Person, die kein Mitleid verdient, an die du nie denkst,
ก็ไม่เคยยอมรับว่าหัวใจ ทั้งอ่อนแอ และอ่อนไหว ก็เท่านั้นเอง
hat nie zugegeben, dass ihr Herz sowohl schwach als auch sensibel ist. Das ist alles.
เพิ่งรู้ว่าการที่ต้องซื่อตรง
Ich habe gerade gemerkt, dass es wichtig ist,
กับใจ ความคิดและความรู้สึก
ehrlich zu meinem Herzen, meinen Gedanken und Gefühlen zu sein.
นั้นสำคัญ ฉันหวังว่าไม่สายไป
Ich hoffe, es ist nicht zu spät.
ในสายตาของเธอ ฉันเป็นคนที่เข้มแข็ง
In deinen Augen bin ich eine starke Person.
ยังแข็งแรง อยู่ได้โดยไม่ต้องมีใคร
Ich bin immer noch stark und kann ohne jemanden leben.
เป็นคนไม่น่าสงสาร เป็นคนเข้าอกเข้าใจ
Ich bin jemand, der kein Mitleid verdient, jemand, der verständnisvoll ist.
คงไม่เป็นไร ถ้าไม่มีเธอ
Es wäre wahrscheinlich in Ordnung, wenn ich dich nicht hätte.
แต่คนไม่น่าสงสารคนหนึ่ง ที่เธอไม่เคยคิดถึง
Aber diese Person, die kein Mitleid verdient, an die du nie denkst,
รู้ไหมน่าสงสารสักเท่าไหร่
weißt du, wie bemitleidenswert sie ist?
อยากจะร้องไห้ ก็ต้องยิ้มให้ ไม่รู้ร้องยังไง
Ich möchte weinen, muss aber lächeln und weiß nicht, wie ich weinen soll.
คนไม่น่าสงสารคนหนึ่ง ที่เธอไม่เคยคิดถึง
Diese Person, die kein Mitleid verdient, an die du nie denkst,
ก็ไม่เคยยอมรับว่าหัวใจ ทั้งอ่อนแอ และอ่อนไหว
hat nie zugegeben, dass ihr Herz sowohl schwach als auch sensibel ist.
ทำเป็นแข็งใจ ฉันอ่อนแอ และอ่อนไหว แต่เธอไม่เคยรู้เลย
Ich tue so, als wäre ich stark, aber ich bin schwach und sensibel, aber du hast es nie bemerkt.





Авторы: Piyada Hachaiyapoom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.