แอน ธิติมา - ไว้ใจ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни แอน ธิติมา - ไว้ใจ




ไว้ใจ
Доверие
เพราะรักจึงยอมทุกอย่าง
Потому что люблю, на всё готова.
ก็คิดว่ายังเข้าใจ
Думала, что ты всё понимаешь.
ทุกครั้งที่เธอห่างหาย ยัง ไว้ ใจ
Каждый раз, когда ты исчезаешь, я продолжаю верить.
ยังยอมปล่อยเธอลำพัง
Я позволяю тебе быть одному,
ไม่คิดว่าความไว้ใจ
Не думая, что доверие
จะกลายเป็นความเหินห่าง
Превратится в равнодушие.
ผลลัพธ์คือความจืดจาง
Результат - это скука,
หมด หน ทาง จะทำ ให้เป็น เหมือนเดิม
И нет пути всё вернуть.
สุดท้าย คือ เจ็บเจ็บ เจ็บ
В конце концов, это боль, боль, боль,
บาด เจ็บ เจียนตาย
Рана, рана, почти смертельная.
โดนเธอ ทำ เจ็บ ช้ำ จนตาย
Ты причиняешь мне боль, пока я не умру.
จุดอ่อนจากการที่ไว้ ใจ
Моя слабость в том, что я доверяю,
คือโดนทำร้ายแทบเสีย คน
И поэтому я почти сломлена.
จุดอ่อนจากการเชื่อถือ
Моя слабость в том, что я верю
คน บางคน มีผลคือต้องผิดหวัง
Некоторым людям, и в итоге разочаровываюсь.
จุดจบก็คือต้องเสีย ใจ(ที่แท้คือความไว้ใจ)
Всё заканчивается болью (ведь это и есть доверие).
รุนแรงเลวร้ายกว่าทุกครั้ง
Сильнее и хуже, чем когда-либо.
(เพราะรักจึงยอมไว้ใจ)
(Потому что люблю, поэтому доверяю)
จุดจบมีรออยู่แล้ว ปลาย ทาง
Конец уже близок,
คงรู้ว่าเป็นอย่างไร
Ты ведь знаешь, как это бывает.
เพราะคิดว่าความไว้ใจ
Потому что я думала, что доверием
จะซื้อ หัวใจ ของเธอ
Смогу купить твоё сердце.
ฉันถึง เชื่อเธอเสมอ
Я всегда тебе верила,
เมื่อ พบ เจอ เธอเดินอยู่กับใครใคร
Но потом увидела тебя с кем-то другим.
ไม่คิด ว่าใน ที่สุด เธอเอง จะปัน หัวใจ
Не думала, что в конце концов ты отдашь своё сердце
ที่แท้ คนโดนทำร้าย คน แพ้ พ่าย
другой. На самом деле, тот, кто страдает, тот, кто проиграл,
คือคนที่เชื่อใจเธอ
Это тот, кто тебе доверял.
สุดท้าย คือ เจ็บเจ็บ เจ็บ
В конце концов, это боль, боль, боль,
บาด เจ็บ เจียนตาย
Рана, рана, почти смертельная.
โดนเธอ ทำ เจ็บ ช้ำ จนตาย
Ты причиняешь мне боль, пока я не умру.
จุดอ่อนจากการที่ไว้ ใจ
Моя слабость в том, что я доверяю,
คือโดนทำร้ายแทบเสีย คน
И поэтому я почти сломлена.
จุดอ่อนจากการเชื่อถือ
Моя слабость в том, что я верю
คน บางคน มีผลคือต้องผิดหวัง
Некоторым людям, и в итоге разочаровываюсь.
จุดจบก็คือต้องเสีย ใจ(ที่แท้คือความไว้ใจ)
Всё заканчивается болью (ведь это и есть доверие).
รุนแรงเลวร้ายกว่าทุกครั้ง
Сильнее и хуже, чем когда-либо.
(เพราะรักจึงยอมไว้ใจ)
(Потому что люблю, поэтому доверяю)
จุดจบมีรออยู่แล้ว ปลาย ทาง
Конец уже близок,
คงรู้ว่าเป็นอย่างไร
Ты ведь знаешь, как это бывает.
จุดอ่อนจากการที่ไว้ ใจ(ที่แท้คือความไว้ใจ)
Моя слабость в том, что я доверяю (ведь это и есть доверие),
คือโดนทำร้ายแทบเสีย คน
И поэтому я почти сломлена.
(เพราะรักจึงยอมไว้ใจ)
(Потому что люблю, поэтому доверяю)
จุดจบมีรออยู่แล้ว ปลาย ทาง
Конец уже близок,
คงรู้ว่าเป็นอย่างไร
Ты ведь знаешь, как это бывает.
เพราะรัก จึงยอมไว้ใจ
Потому что люблю, поэтому доверяю.
เพราะรัก จึงยอมไว้ใจ
Потому что люблю, поэтому доверяю.





Авторы: Apichai Yenpoonsook, Kalayarat Varanavat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.