Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
วอนปู่ซำสูง
Bitte an den ehrwürdigen Pu Sam Sung
แอน
อรดี
นามนี้ลูกเมืองขอนแก่น
Ann
Oradee,
so
mein
Name,
ein
Kind
der
Stadt
Khon
Kaen.
ผู้สาวจากเมืองหมอแคน
ดินแดนพระเจ้าใหญ่ซำสูง
Ein
Mädchen
aus
der
Stadt
der
Mor
Lam-Sänger,
dem
Land
des
großen
Buddha
Sam
Sung.
เดินตามความฝัน
จากบ้านวันนั้นด้วยใจหมายมุ่ง
Ich
folgte
meinem
Traum,
verließ
mein
Zuhause
damals
mit
festem
Ziel.
ขอพรปู่ใหญ่ซำสูง
โปรดเมตตา
อิหล่าแหน่เด้อ
Ich
bitte
um
den
Segen
des
großen
Pu
Sam
Sung,
hab
Erbarmen
mit
mir.
ถือขันห้าบูชาด้วยความตั้งใจ
Mit
fünf
Schalen
voller
Hingabe
bete
ich.
กราบพระเจ้าใหญ่ศักดิ์สิทธิ์คู่เมืองซำสูง
Ich
verneige
mich
vor
dem
großen,
heiligen
Buddha,
dem
Schutzpatron
von
Sam
Sung.
ขอบารมีหลวงพ่อโปรดช่วยพยุง
Möge
seine
Heiligkeit
mich
stützen.
เส้นทางสายนี้
ให้มีผู้คนเมตตา
Auf
diesem
Weg,
mögen
mich
die
Menschen
mit
Güte
empfangen.
จากวันนั้นหนา
เริ่มต้นมาจากศรีกระนวน
Von
jenem
Tag
an,
begann
alles
in
Sri
Kranuan.
โรงเรียนเชิญชวนไปประกวดแข่งวงดนตรี
Die
Schule
lud
mich
ein,
an
einem
Musikwettbewerb
teilzunehmen.
ชิงช้าสวรรค์รายการนั้นได้ออกทีวี
Ching
Cha
Sawan,
diese
Show
wurde
im
Fernsehen
ausgestrahlt.
ยืนบนเวทีจุดประกายให้มีความฝัน
Auf
der
Bühne
zu
stehen,
entfachte
meinen
Traum.
ไม่มีวันนั้นก็คงไม่ถึงวันนี้
Ohne
jenen
Tag
wäre
ich
heute
nicht
hier.
ยังจำได้ดี
เส้นทางของสาวหมอลำ
Ich
erinnere
mich
gut
an
den
Weg
der
Mor
Lam-Sängerin.
หลายเวทีที่ให้โอกาสชี้นำ
Viele
Bühnen
gaben
mir
die
Chance,
mich
zu
zeigen.
ผู้มีพระคุณทุกท่านหนูยังจดจำ
All
meinen
Wohltätern,
ich
erinnere
mich
an
euch.
แฟนเพลงประจำ
สนับสนุน
หนูไม่เคยลืม
Meine
treuen
Fans,
die
mich
unterstützen,
ich
habe
euch
nie
vergessen.
หนูจะไม่ลืม
ไม่ลืมแฟน
แฟน
Ich
werde
euch
nie
vergessen,
meine
lieben
Fans.
เสียงลำใส่แคนออดอ้อน
Der
Gesang,
begleitet
von
der
Khene,
so
flehend.
เอาเสียงลำมาออดอ้อน
Mit
meinem
Gesang
flehe
ich.
ขอพรไหว้พระเจ้าใหญ่
Ich
bete
zum
großen
Buddha
und
bitte
um
seinen
Segen.
ไปลำทางใด๋
แฟนนำส่งยู้
Wohin
ich
auch
singe,
meine
Fans
unterstützen
mich.
ถนอมไว้ให้อยู่นาน
Bewahrt
mich,
damit
ich
lange
bleibe.
อยู่ในวงการขอให้เด่นดัง
In
dieser
Branche,
lasst
mich
berühmt
werden.
แฟนคือพลังช่วยชุบชีวี
Meine
Fans
sind
die
Kraft,
die
mich
am
Leben
erhält.
แอน
อรดีไม่ลืมพระคุณ
Ann
Oradee
vergisst
eure
Güte
nicht.
ขอแฟนการุณ
อย่าลืมเด้อ
Ich
bitte
euch,
meine
Fans,
vergesst
mich
nicht.
ขอแฟนการุณ
อย่าลืมเด้อ
Ich
bitte
meine
lieben
Fans,
vergiss
mich
bitte
nicht.
ไม่มีวันนั้นก็คงไม่ถึงวันนี้
Ohne
jenen
Tag
wäre
ich
heute
nicht
hier.
ยังจำได้ดี
เส้นทางของสาวหมอลำ
Ich
erinnere
mich
gut
an
den
Weg
der
Mor
Lam-Sängerin.
หลายเวทีที่ให้โอกาสชี้นำ
Viele
Bühnen
gaben
mir
die
Chance,
mich
zu
zeigen.
ผู้มีพระคุณทุกท่านหนูยังจดจำ
All
meinen
Wohltätern,
ich
erinnere
mich
an
euch.
แฟนเพลงประจำ
สนับสนุน
หนูไม่เคยลืม
Meine
treuen
Fans,
die
mich
unterstützen,
ich
habe
euch
nie
vergessen.
หนูจะไม่ลืม
ไม่ลืมแฟน
แฟน
Ich
werde
euch
nie
vergessen,
meine
lieben
Fans.
เสียงลำใส่แคนออดอ้อน
Der
Gesang,
begleitet
von
der
Khene,
so
flehend.
เอาเสียงลำมาออดอ้อน
Mit
meinem
Gesang
flehe
ich.
ขอพรไหว้พระเจ้าใหญ่
Ich
bete
zum
großen
Buddha
und
bitte
um
seinen
Segen.
ไปลำทางใด๋
แฟนนำส่งยู้
Wohin
ich
auch
singe,
meine
Fans
unterstützen
mich.
ถนอมไว้ให้อยู่นาน
Bewahrt
mich,
damit
ich
lange
bleibe.
อยู่ในวงการขอให้เด่นดัง
In
dieser
Branche,
lasst
mich
berühmt
werden.
แฟนคือพลังช่วยชุบชีวี
Meine
Fans
sind
die
Kraft,
die
mich
am
Leben
erhält.
แอน
อรดีไม่ลืมพระคุณ
Ann
Oradee
vergisst
eure
Güte
nicht.
ขอแฟนการุณ
อย่าลืมเด้อ
Ich
bitte
euch,
meine
Fans,
vergesst
mich
nicht.
ขอแฟนการุณ
อย่าลืมเด้อ
Ich
bitte
meine
lieben
Fans,
vergiss
mich
bitte
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: บอย ศิริชัย
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.