Текст и перевод песни โตโน่ ภาคิน - นิยาย
ความรักของเราที่เป็นอยู่
Our
love
as
it
is
ไม่รู้จะไปได้นานแค่ไหน
I
don't
know
how
long
it
will
last
ที่ฉันยังหวั่นใจ
I'm
still
worried
ก็เพราะมันไม่มีอะไรลงตัวเลยสักอย่าง
Because
nothing
seems
to
fit
ชีวิตของฉันที่เป็นอยู่
My
life
as
it
is
ก็ดูยังไกลและหนักเหลือเกิน
Seems
so
distant
and
heavy
กับเธอที่ต้องร่วมเดิน
With
you
who
have
to
walk
together
ต้องมาเผชิญความเป็นจริงที่ไม่สวยงาม
Must
face
the
reality
that
is
not
beautiful
เธอเป็นเหมือนแสงดาว
You're
like
a
star
ที่ช่างพร่างพราวและสดใส
That
is
so
bright
and
fresh
แต่ฉันมีแค่ใจ
ที่แม้ทุ่มเทเท่าไรก็ยังไม่คู่ควร
But
I
have
only
my
heart
That
no
matter
how
much
I
give,
it's
still
not
worthy
มันไม่ใช่รักในนิยาย
คอยเตือนตัวเองเข้าไว้
It's
not
a
love
in
a
novel,
keep
reminding
myself
ให้รับความจริง
ถ้ามันต้องสิ้นสุดทุกสิ่ง
To
accept
the
truth,
if
it
must
end
everything
แค่อยากให้รู้ที่จริงรักเธอมากแค่ไหน
I
just
want
you
to
know
that
I
really
love
you
so
much
เพราะฉันมันไม่ใช่เจ้าชาย
Because
I'm
not
a
prince
แค่สุขที่พอหล่อเลี้ยงใจเธอไปวันๆ
Just
enough
happiness
to
nourish
your
heart
every
day
ถ้าเจอคนในฝันเมื่อไร
ไม่ต้องทนลำบากใจ
If
you
ever
find
someone
in
your
dream,
you
don't
have
to
suffer
จะไปก็ไม่ว่ากัน
อยากบอกว่าฉันเข้าใจ
I
won't
blame
you
if
you
go,
I
want
to
tell
you
that
I
understand
เธอเป็นเหมือนแสงดาว
You're
like
a
star
ที่ช่างพร่างพราวและสดใส
That
is
so
bright
and
fresh
แต่ฉันมีแค่ใจ
ที่แม้ทุ่มเทเท่าไรก็ยังไม่คู่ควร
But
I
have
only
my
heart
That
no
matter
how
much
I
give,
it's
still
not
worthy
มันไม่ใช่รักในนิยาย
คอยเตือนตัวเองเข้าไว้
It's
not
a
love
in
a
novel,
keep
reminding
myself
ให้รับความจริง
ถ้ามันต้องสิ้นสุดทุกสิ่ง
To
accept
the
truth,
if
it
must
end
everything
แค่อยากให้รู้ที่จริงรักเธอมากแค่ไหน
I
just
want
you
to
know
that
I
really
love
you
so
much
เพราะฉันมันไม่ใช่เจ้าชาย
Because
I'm
not
a
prince
แค่สุขที่พอหล่อเลี้ยงใจเธอไปวันๆ
Just
enough
happiness
to
nourish
your
heart
every
day
ถ้าเจอคนในฝันเมื่อไร
ไม่ต้องทนลำบากใจ
If
you
ever
find
someone
in
your
dream,
you
don't
have
to
suffer
จะไปก็ไม่ว่ากัน
อยากบอกว่าฉันเข้าใจ
I
won't
blame
you
if
you
go,
I
want
to
tell
you
that
I
understand
มันไม่ใช่รักในนิยาย
คอยเตือนตัวเองเข้าไว้
It's
not
a
love
in
a
novel,
keep
reminding
myself
ให้รับความจริง
ถ้าหากมันต้องสิ้นสุดทุกสิ่ง
To
accept
the
truth,
if
it
must
end
everything
แค่อยากให้รู้ที่จริงรักเธอมากแค่ไหน
I
just
want
you
to
know
that
I
really
love
you
so
much
เพราะฉันมันไม่ใช่เจ้าชาย
Because
I'm
not
a
prince
แค่สุขที่พอหล่อเลี้ยงใจเธอไปวันๆ
Just
enough
happiness
to
nourish
your
heart
every
day
ถ้าเจอคนในฝันเมื่อไร
ไม่ต้องทนลำบากใจ
If
you
ever
find
someone
in
your
dream,
you
don't
have
to
suffer
จะไปก็ไม่ว่ากัน
อยากบอกว่าฉันเข้าใจ
I
won't
blame
you
if
you
go,
I
want
to
tell
you
that
I
understand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bundit Saengow, Reungrit Ekahitanond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.