โตโน่ ภาคิน - รักเธออยู่ดี (เพลงประกอบละคร ปัญญาชนก้นครัว) - перевод текста песни на немецкий




รักเธออยู่ดี (เพลงประกอบละคร ปัญญาชนก้นครัว)
Ich liebe dich trotzdem (Titelsong aus dem Drama Panyachon Kon Krua)
รักเธอเธอไม่รู้ อยู่อย่างคนที่ไม่มีสิทธิ์
Ich liebe dich, du weißt es nicht, lebe wie jemand ohne Rechte.
ก็เลยต้องปิด ความรู้สึกภายในใจ
Also muss ich die Gefühle in meinem Herzen verschließen,
ไว้คนเดียว
ganz allein.
ไม่เป็นไร ได้แอบรักเธอก็มีความสุขแล้ว
Es macht nichts, dich heimlich zu lieben, macht mich schon glücklich.
ต้องการเท่านี้
Das ist alles, was ich brauche.
ก็ไม่รู้จะหยุดรักยังไง
Ich weiß nicht, wie ich aufhören soll zu lieben.
เลยต้องรักเธอไปในใจก็แล้วกัน
Also muss ich dich eben in meinem Herzen weiterlieben.
เธอไม่หันมามอง ก็ไม่เสียใจสักครั้ง
Du schaust nicht her, ich bin auch nicht traurig deswegen.
แค่ให้ฉันมีคนให้ดูแล
Lass mich nur jemanden haben, um den ich mich kümmern kann.
ในบางครั้งบางคราวก็เพียงพอแล้วใจ
Manchmal, gelegentlich, ist das genug für mein Herz.
เธอจะรักใคร ใจฉันก็รักเธออยู่ดี
Wen auch immer du liebst, mein Herz liebt dich trotzdem.
แค่เพียงได้ห่วงใย อยู่ไกลไกลก็ยังดีกว่า
Nur mich um dich sorgen zu können, auch aus der Ferne, ist schon gut.
เธอไม่เห็นค่า ก็เข้าใจและไม่เคยคิดน้อยใจ
Du siehst meinen Wert nicht, ich verstehe das und fühle mich nie gekränkt.
ไม่เป็นไร ได้แอบรักเธอก็มีความสุขแล้ว
Es macht nichts, dich heimlich zu lieben, macht mich schon glücklich.
ต้องการเท่านี้
Das ist alles, was ich brauche.
ก็ไม่รู้จะหยุดรักยังไง
Ich weiß nicht, wie ich aufhören soll zu lieben.
เลยต้องรักเธอไปในใจก็แล้วกัน
Also muss ich dich eben in meinem Herzen weiterlieben.
เธอไม่หันมามอง ก็ไม่เสียใจสักครั้ง
Du schaust nicht her, ich bin auch nicht traurig deswegen.
แค่ให้ฉันมีคนให้ดูแล
Lass mich nur jemanden haben, um den ich mich kümmern kann.
ในบางครั้งบางคราวก็เพียงพอแล้วใจ
Manchmal, gelegentlich, ist das genug für mein Herz.
เธอจะรักใคร ใจฉันก็รักเธออยู่ดี
Wen auch immer du liebst, mein Herz liebt dich trotzdem.
ไม่เป็นไร ได้แอบรักเธอก็มีความสุขแล้ว
Es macht nichts, dich heimlich zu lieben, macht mich schon glücklich.
ต้องการเท่านี้
Das ist alles, was ich brauche.
ก็ไม่รู้จะหยุดรักยังไง
Ich weiß nicht, wie ich aufhören soll zu lieben.
เลยต้องรักเธอไปในใจก็แล้วกัน
Also muss ich dich eben in meinem Herzen weiterlieben.
เธอไม่หันมามอง ก็ไม่เสียใจสักครั้ง
Du schaust nicht her, ich bin auch nicht traurig deswegen.
แค่ให้ฉันมีคนให้ดูแล
Lass mich nur jemanden haben, um den ich mich kümmern kann.
ในบางครั้งบางคราวก็เพียงพอแล้วใจ
Manchmal, gelegentlich, ist das genug für mein Herz.
เธอจะรักใคร ใจฉันก็รักเธออยู่ดี
Wen auch immer du liebst, mein Herz liebt dich trotzdem.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.