Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เกลียดเธอไม่ลง
Ich kann dich nicht hassen
สอนให้รู้หน่อย
ให้ตาสว่าง
Bring
mir
bei,
klar
zu
sehen,
สอนให้คิดบ้าง
ให้ฉันโกรธแค้นเธอ
Bring
mir
bei
nachzudenken,
lass
mich
zornig
auf
dich
sein.
สอนให้รู้สึก
ว่าทุกข์ที่เจอ
Bring
mir
bei
zu
fühlen,
dass
das
Leid,
das
ich
erfahre,
เพราะว่ารักเธอ
ก็เลยเจ็บแบบนี้
Daher
kommt,
weil
ich
dich
liebe,
deshalb
tut
es
so
weh.
ถึงจะรู้
แต่ก็ทำไม่เป็น
Auch
wenn
ich
es
weiß,
ich
kann
es
nicht
tun.
ทั้งที่เห็น
ว่าเธอทำขนาดไหน
Obwohl
ich
sehe,
was
du
getan
hast.
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง
ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Ich
kann
dich
nicht
hassen,
auch
wenn
ich
dich
fast
zu
Tode
hassen
möchte.
ได้แต่เก็บมันข้างใน
แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Kann
es
nur
in
mir
behalten
und
ärgere
mich
über
mich
selbst.
ที่มันโกรธเธอไม่ได้
ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Dass
ich
nicht
wütend
auf
dich
sein
kann,
egal
was
ist,
ich
liebe
dich.
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Kann
mich
immer
wieder
nur
selbst
fragen:
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
Wie
soll
ich
aufhören
können,
dich
zu
lieben?
ทั้งที่น่าโกรธ
โกรธแค้นชิงชัง
Obwohl
es
Grund
zur
Wut,
zu
Groll
und
Hass
gäbe,
ทั้งที่หลายอย่าง
ถูกเธอทำช้ำใจ
Obwohl
du
mein
Herz
so
oft
verletzt
hast,
ทั้งที่รู้อยู่
ที่รักเธอไป
Obwohl
ich
weiß,
dass
meine
Liebe
zu
dir
ฉันต้องเสียใจ
ที่เธอไม่เหลียวแล
Mir
nur
Kummer
bringt,
weil
du
mich
nicht
beachtest.
ถึงจะรู้
แต่ก็ทำไม่เป็น
Auch
wenn
ich
es
weiß,
ich
kann
es
nicht
tun.
ทั้งที่เห็น
ว่าเธอทำขนาดไหน
Obwohl
ich
sehe,
was
du
getan
hast.
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง
ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Ich
kann
dich
nicht
hassen,
auch
wenn
ich
dich
fast
zu
Tode
hassen
möchte.
ได้แต่เก็บมันข้างใน
แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Kann
es
nur
in
mir
behalten
und
ärgere
mich
über
mich
selbst.
ที่มันโกรธเธอไม่ได้
ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Dass
ich
nicht
wütend
auf
dich
sein
kann,
egal
was
ist,
ich
liebe
dich.
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Kann
mich
immer
wieder
nur
selbst
fragen:
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
Wie
soll
ich
aufhören
können,
dich
zu
lieben?
ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง
ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Ich
kann
dich
nicht
hassen,
auch
wenn
ich
dich
fast
zu
Tode
hassen
möchte.
ได้แต่เก็บมันข้างใน
แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Kann
es
nur
in
mir
behalten
und
ärgere
mich
über
mich
selbst.
ที่มันโกรธเธอไม่ได้
ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Dass
ich
nicht
wütend
auf
dich
sein
kann,
egal
was
ist,
ich
liebe
dich.
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Kann
mich
immer
wieder
nur
selbst
fragen:
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
Wie
soll
ich
aufhören
können,
dich
zu
lieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.