Текст и перевод песни โบ สุนิตา - ใจเธอทำด้วยอะไร (เพลงประกอบละคร ภูผาแพรไหม)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ใจเธอทำด้วยอะไร (เพลงประกอบละคร ภูผาแพรไหม)
Your heart is made of what (song from the series The Silk Mountain)
ฉันรักเธอ
รักทั้งใจ
แต่เธอไม่ตัองการ
I
love
you,
I
love
you
with
all
my
heart,
but
you
don't
need
me
และเหมือนฉันเป็นแค่ลมผ่าน
ที่มองไม่เห็นในสายตา
And
it's
like
I'm
just
a
breeze,
invisible
to
your
eyes
ฉันทุ่มเททุกทุกอย่าง
เพื่อให้เธอหันมา
I
have
devoted
everything, to
make
you
turn
around
แต่ฉันคือคนนอกสายตา
ที่เธอไม่รักไม่ใส่ใจ
But
I'm
an
outsider,
whom
you
neither
love
nor
care
ฉันได้แต่เจ็บปวด
กับความชอกช้ำที่เธอทำลาย
I
can
only
suffer,
with
the
heartbreak
you've
caused
อึดอัดในใจ
อัดอั้นในใจ
ไม่อาจระบายให้ใครได้รู้
Distressed
in
my
heart,
stifled
in
my
heart,
unable
to
confide
in
anyone
อยากตะโกน
ฟ้องคนบนฟ้าว่าเธอไม่รักกัน
I
want
to
shout,
to
the
heavens
that
you
don't
love
me
อยากตะโกน
ให้เธอได้ฟังว่าฉันน่ะเสียใจ
I
want
to
shout,
to
make
you
hear
how
much
I'm
hurting
ไม่ว่าฉันจะต้องทุกข์ทน
จะตัองเสียน้ำตาสักแค่ไหน
No
matter
how
much
I
suffer, or
how
many
tears
I
shed
เท่ากับเอาน้ำรดพื้นทราย
ไม่มีความหมายไม่อาจซื้อใจเธอ
It's
like
pouring
water
on
sand,
meaningless, unable
to
win
your
heart
ฉันไม่เคยคิดทำผิด
อย่างที่เธอคิดไป
I've
never
intended
to
do
wrong,
as
you
have
thought
และแม้ทำดีสักเท่าไหร่
แต่เธอก็ยังไม่ไว้ใจ
And
no
matter
how
much
good
I
do,
you
still
don't
trust
me
เสียน้ำตาร้อยล้านหยด
เธอก็ไม่เห็นใจ
I've
shed
a
hundred
million
tears, and
you
show
no
compassion
และไม่สะเทือนไม่ระคาย
จิตใจเธอทำด้วยอะไร
And
you're
not
shaken
or
bothered,
your
heart
is
made
of
what
ฉันได้แต่เจ็บปวด
กับความชอกช้ำที่เธอทำลาย
I
can
only
suffer,
with
the
heartbreak
you've
caused
อึดอัดในใจ
อัดอั้นในใจ
ไม่อาจระบายให้ใครได้รู้
Distressed
in
my
heart,
stifled
in
my
heart,
unable
to
confide
in
anyone
อยากตะโกน
ฟ้องคนบนฟ้าว่าเธอไม่รักกัน
I
want
to
shout,
to
the
heavens
that
you
don't
love
me
อยากตะโกน
ให้เธอได้ฟังว่าฉันน่ะเสียใจ
I
want
to
shout,
to
make
you
hear
how
much
I'm
hurting
ไม่ว่าฉันจะต้องทุกข์ทน
จะตัองเสียน้ำตาสักแค่ไหน
No
matter
how
much
I
suffer, or
how
many
tears
I
shed
เท่ากับเอาน้ำรดพื้นทราย
ไม่มีความหมายไม่อาจซื้อใจเธอ
It's
like
pouring
water
on
sand,
meaningless, unable
to
win
your
heart
เอาน้ำรดพื้นทราย
ไม่มีความหมาย
Pouring
water
on
sand,
meaningless
ไม่อาจซื้อ...
ใจเธอ
Unable
to
win...
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.