Bowling Manida - ยังจะฟังฉันไหม - 2012 Version - перевод текста песни на немецкий




ยังจะฟังฉันไหม - 2012 Version
Wirst du mir noch zuhören? - 2012 Version
เห็นกันมานาน ก็มองดูเธอไม่ค่อยเข้าตาเท่าไร
Ich kenne dich schon lange, aber du warst nie wirklich mein Typ.
ไม่เลยไม่เคยสนใจ
Nein, ich habe mich nie für dich interessiert.
ไม่มีอะไรที่ดูลงตัวและไปด้วยกันได้
Es gab nichts, was harmonierte oder zusammenpasste.
ช่างดูไม่เหมาะกันเลย
Wir schienen einfach nicht zusammenzupassen.
แต่ฉันเองก็ไม่รู้
Aber ich weiß selbst nicht,
ไม่รู้อะไรมาทำ มาเปลี่ยนใจฉันให้หวั่นไหว
was mich dazu gebracht hat, meine Gefühle für dich zu ändern, sodass ich mich jetzt sorge.
ที่แท้ในใจมันเก็บเอาไว้มานาน
Tief im Inneren habe ich es wohl schon lange verborgen.
ถ้าหากวันนี้จะบอกว่ารักจะฟังฉันไหม
Wenn ich dir heute sagen würde, dass ich dich liebe, würdest du mir zuhören?
เพิ่งรู้ความจริงที่มีในใจ มันกลัวจะสาย กลัวเธอไม่ฟัง
Ich habe gerade erst die Wahrheit in meinem Herzen erkannt und habe Angst, dass es zu spät ist, Angst, dass du mir nicht zuhören wirst.
ต้องบอกว่ารักกี่หมื่นกี่ล้านพันคำฉันก็จะทำ
Ich würde dir zigtausend-, millionenfach sagen, dass ich dich liebe, wenn ich müsste.
แค่ขอเพียงเธอไม่ทิ้งกันไป เพิ่งรู้ว่าใจทั้งใจรักเธอคนเดียว
Ich bitte dich nur, mich nicht zu verlassen. Ich habe gerade erst erkannt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe, nur dich.
เห็นกันมานาน แต่วันเวลาเปลี่ยนใจฉันมันก็เปลี่ยน
Ich kenne dich schon lange, aber die Zeit hat meine Gefühle verändert, sie haben sich gewandelt.
รักเธอไม่รู้เมื่อไร
Ich weiß nicht, wann ich angefangen habe, dich zu lieben.
รู้ตัวอีกทีจะทำไงดี อยากลืมก็ลืมไม่ได้
Als ich es bemerkte, wusste ich nicht, was ich tun sollte. Ich wollte es vergessen, aber ich konnte es nicht.
รักเธอจะตายเพิ่งรู้
Ich liebe dich so sehr, dass es wehtut. Das habe ich gerade erst erkannt.
แต่ฉันเองก็ไม่รู้
Aber ich weiß selbst nicht,
ไม่รู้อะไรมาทำ มาเปลี่ยนใจฉันให้หวั่นไหว
was mich dazu gebracht hat, meine Gefühle für dich zu ändern, so dass ich mich jetzt sorge.
ที่แท้ในใจมันเก็บเอาไว้มานาน
Tief im Inneren habe ich es schon lange verborgen.
ถ้าหากวันนี้จะบอกว่ารักจะฟังฉันไหม
Wenn ich dir heute sagen würde, dass ich dich liebe, würdest du mir zuhören?
เพิ่งรู้ความจริงที่มีในใจ มันกลัวจะสาย กลัวเธอไม่ฟัง
Ich habe gerade erst die Wahrheit in meinem Herzen erkannt und habe Angst, dass es zu spät ist, Angst, dass du mir nicht zuhören wirst.
ต้องบอกว่ารักกี่หมื่นกี่ล้านพันคำฉันก็จะทำ
Ich würde dir zigtausend-, millionenfach sagen, dass ich dich liebe, wenn ich müsste.
แค่ขอเพียงเธอไม่ทิ้งกันไป เพิ่งรู้ว่าใจทั้งใจรักเธอคนเดียว
Ich bitte dich nur, mich nicht zu verlassen. Ich habe gerade erst erkannt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe, nur dich.
ถ้าหากวันนี้จะบอกว่ารักจะฟังฉันไหม
Wenn ich dir heute sagen würde, dass ich dich liebe, würdest du mir zuhören?
เพิ่งรู้ความจริงที่มีในใจ มันกลัวจะสาย กลัวเธอไม่ฟัง
Ich habe gerade erst die Wahrheit in meinem Herzen erkannt und habe Angst, dass es zu spät ist, Angst, dass du mir nicht zuhören wirst.
ต้องบอกว่ารักกี่หมื่นกี่ล้านพันคำฉันก็จะทำ
Ich würde dir zigtausend-, millionenfach sagen, dass ich dich liebe, wenn ich müsste.
ขอเธอไม่ทิ้งกันไป เพิ่งรู้ว่าใจทั้งใจรักเธอคนเดียว
Ich bitte dich nur, mich nicht zu verlassen. Ich habe gerade erst erkannt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe, nur dich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.