Текст и перевод песни โรส ศิรินทิพย์ - กังหันลม
ถ้าใจใครเป็นกังหันลม
Если
кто-нибудь
ветряная
мельница
ที่มีอารมณ์คอยโบกพัด
С
эмоциональным
взмахом
руки.
คงมีชีวิตที่อึดอัด
Должно
быть,
у
него
очень
неуютная
жизнь.
ที่ต้องคอยหมุนและอ่อนไหว
Это,
должно
быть,
волнующе
и
чувствительно.
เมื่อตอนที่รักใครสักคน
Когда
я
кого-то
любила...
ไม่อยากจะทนเพียงเฝ้ามอง
Я
не
хочу
терпеть,
просто
наблюдая.
จิตใจมันเหมือนยังลอยล่อง
Как
будто
он
все
еще
плывет.
และก็ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
И
я
не
знаю,
что
делать.
เกิดลมร้อนๆ
ที่พัดหัวใจ
Горячий
ветер
обдувает
сердце.
ให้รักจนใจจะขาด
Я
тебя
так
люблю.
กังหันหัวใจไม่อาจต้านแรงลมไว้
Сердечная
турбина
не
может
противостоять
ветру.
จิตใจรุ่มร้อน
คิดถึงทุกวัน
ก็เพราะรักมากเกินไป
Сердце
горячее,
я
думаю
о
каждом
дне,
потому
что
я
слишком
сильно
люблю.
ยิ่งทุกข์เมื่อยิ่งไม่ได้อยู่ใกล้กัน
Тем
более
страдающие
не
близки
друг
к
другу.
ถ้าใจใครเป็นกังหันลม
Если
кто-нибудь
ветряная
мельница
ที่มีอารมณ์คอยโบกพัด
С
эмоциональным
взмахом
руки.
คงมีชีวิตที่อึดอัด
Должно
быть,
у
него
очень
неуютная
жизнь.
ที่ต้องคอยหมุนและอ่อนไหว
Это,
должно
быть,
волнующе
и
чувствительно.
เมื่อไหร่ชิงชังใครสักคน
Когда
ты
кого-то
ненавидишь?
ยิ่งเป็นศัตรูยิ่งสำคัญ
Чем
больше
врагов,
тем
важнее.
จิตใจมันพร้อม
คอยห่ำหัน
Его
разум
готов.
แต่ก็ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
Но
я
не
знаю,
что
делать.
เกิดลมร้อนๆ
ที่พัดหัวใจให้นึกชิงชังตลอด
Горячий
ветер
все
время
дул
в
твое
сердце.
กังหันหมุนวนด้วยความเกลียดชังนักหนา
Турбина
вращается
с
густым
шумом.
จิตใจรุ่มร้อนนึกถึงทุกวันก็เพราะแสนชังน้ำหน้า
Трогательный
разум
напоминает
мне
о
каждом
дне,
потому
что
это
отвратительно.
ยิ่งทุกเวลาที่มาอยู่ใกล้กัน
Чем
ближе
ты
подходишь.
ไม่อยากจะเป็นกังหันลมที่มีอารมณ์คอยโบกพัด
Я
не
хочу
быть
эмоциональной
ветряной
мельницей,
размахивающей
руками.
ช่างเป็นชีวิตที่อึดอัด
Как
неловка
жизнь.
ที่ต้องคอยหมุนและอ่อนไหว
Это,
должно
быть,
волнующе
и
чувствительно.
ไม่อยากต้องรับรู้ต้องเกลียด
Я
не
хочу
знать.
Я
ненавижу.
ต้องแบกอารมณ์เท่าๆ
กัน
Вы
должны
испытывать
те
же
эмоции.
จะบวกจะลบก็สำคัญ
จะเกลียดจะรักไปเพื่ออะไร
Важно
ненавидеть,
чтобы
любить.
ก็แค่เธอขอมีรักให้มั่น
และไม่เกลียดใคร
Просто
ты
хочешь
быть
влюбленным
и
никого
не
ненавидеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apichai Yenpoonsook, Nitipong Honark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.