Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ก้อนหินกับนาฬิกา (Acoustic Version)
Ein Stein und eine Uhr (Akustische Version)
ความเป็นจริง
ที่เธอยังไม่เข้าใจ
Die
Realität,
die
du
noch
nicht
verstehst
ใครเป็นใคร
ที่เธอควรต้องดูแล
คนไหนที่ต้องแคร์
แบบไหน
Wer
wer
ist,
um
wen
du
dich
kümmern
solltest,
wer
dir
wichtig
sein
sollte,
auf
welche
Weise.
ความในใจ
ไม่เคยให้ฉันได้ยิน
เธอยังเป็น
ก้อนหินที่ไร้หัวใจ
Was
in
deinem
Herzen
ist,
lässt
du
mich
nie
hören.
Du
bist
immer
noch
ein
Stein
ohne
Herz.
เทน้ำรดลงไป
ไม่มีรอยให้เห็นใดใด
มันเหมือนเดิม
Gießt
man
Wasser
darauf,
ist
keine
Spur
zu
sehen.
Es
bleibt
alles
beim
Alten.
แต่ถามว่ารักไหม
เหนื่อยนักแล้วรักไหม
ฉันคงยังมีใจตอบว่ารัก
Aber
fragst
du,
ob
ich
dich
liebe?
Ob
ich
müde
bin
und
dich
trotzdem
liebe?
Ich
habe
wohl
immer
noch
das
Herz
zu
antworten:
Ich
liebe
dich.
ถามว่าท้อไหม
ฉันตอบเลยว่ามาก
ยากเย็นจนเกินความเข้าใจ
Fragst
du,
ob
ich
entmutigt
bin?
Ich
antworte
sofort:
Sehr.
Es
ist
schwerer,
als
man
verstehen
kann.
นาฬิกาก็เดินไปทุกนาที
ใจดีดีก็ยังคงทุ่มเทไป
Die
Uhr
tickt
jede
Minute
weiter.
Mein
gutes
Herz
gibt
sich
immer
noch
hin.
คอยหวังว่าเมื่อไร
ที่เธอเองได้เห็นว่าใคร
ยังรักเธอ
Ich
warte
und
hoffe
darauf,
wann
du
selbst
sehen
wirst,
wer
dich
noch
liebt.
และวันหนึ่งเธอคงรู้ว่าใคร
ยังรักเธอ
Und
eines
Tages
wirst
du
wohl
wissen,
wer
dich
noch
liebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suwatchai Suttirat, Si Thekila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.