Текст и перевод песни โรส ศิรินทิพย์ - ขอจันทร์ (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขอจันทร์ (Acoustic Version)
Прошу у луны (акустическая версия)
จันทร์เจ้าเอ๋ย
จะไม่ขอข้าวแกงแหวนใด
О,
луна,
я
не
прошу
ни
риса,
ни
карри,
ни
колец,
ไม่ใส่ใจ
ไม่ขอวอนจากดวงจันทร์
Мне
всё
равно,
не
стану
молить
тебя
ни
о
чём.
แม้ขอจันทร์
อย่างใจฝันอย่างนั้นได้จริง
Даже
если
бы
ты,
луна,
могла
исполнить
мои
желания,
มีสิ่งเดียว
ที่คิดจะอยากขอจันทร์
Есть
лишь
одно,
о
чём
я
хочу
тебя
попросить.
จะขอ.ให้มีแค่ใครคนหนึ่ง
Прошу
тебя,
пусть
будет
лишь
один
человек,
ที่จะไม่ทำให้ช้ำ
และไม่ทำให้เราเศร้าใจ
Который
не
разобьёт
мне
сердце,
не
заставит
грустить.
อยากจะเพียงขอ
ให้มีสักคนเคียงใกล้
Я
хочу
лишь
одного
– чтобы
рядом
был
кто-то,
ให้เขามีความจริงใจ
และไม่คิดจะทำร้ายกัน
Кто
будет
искренним
со
мной
и
никогда
не
причинит
мне
боль.
จันทร์เจ้าเอ๋ย
ข้าเคยถูกคนทิ้งไป
О,
луна,
меня
уже
однажды
бросили,
ทำให้ใจ
ต้องร้าวรานอยู่เสมอ
И
моё
сердце
всё
ещё
болит.
แม้ขอจันทร์
ได้ดั่งฝันก็คงได้เจอ
Если
бы
ты,
луна,
могла
исполнить
мои
желания,
я
бы
встретила
เจอกับใคร
ที่เขามีใจให้จริง
Того,
кто
полюбит
меня
по-настоящему.
จะขอ.ให้มีแค่ใครคนหนึ่ง
Прошу
тебя,
пусть
будет
лишь
один
человек,
ที่จะไม่ทำให้ช้ำ
และไม่ทำให้เราเศร้าใจ
Который
не
разобьёт
мне
сердце,
не
заставит
грустить.
อยากจะเพียงขอ
ให้มีสักคนเคียงใกล้
Я
хочу
лишь
одного
– чтобы
рядом
был
кто-то,
ช่วยซับน้ำตาปลอบโยน
เมื่อยามใจเหงา
Кто
вытрет
мои
слёзы
и
утешит,
когда
мне
одиноко.
จะขอ.ให้มีแค่ใครคนหนึ่ง
Прошу
тебя,
пусть
будет
лишь
один
человек,
ที่จะไม่ทำให้ช้ำ
และไม่ทำให้เราเศร้าใจ
Который
не
разобьёт
мне
сердце,
не
заставит
грустить.
อยากจะเพียงขอ
ให้มีสักคนเคียงใกล้
Я
хочу
лишь
одного
– чтобы
рядом
был
кто-то,
ให้เขามีความจริงใจ
และไม่คิดจะทำร้ายกัน
Кто
будет
искренним
со
мной
и
никогда
не
причинит
мне
боль.
จะขอ.ให้มีแค่ใครคนหนึ่ง
Прошу
тебя,
пусть
будет
лишь
один
человек,
ที่จะไม่ทำให้ช้ำ
และไม่ทำให้เราเศร้าใจ
Который
не
разобьёт
мне
сердце,
не
заставит
грустить.
อยากจะเพียงขอ
ให้มีสักคนเคียงใกล้
Я
хочу
лишь
одного
– чтобы
рядом
был
кто-то,
ช่วยซับน้ำตาปลอบโยน
เมื่อยามใจเหงา
Кто
вытрет
мои
слёзы
и
утешит,
когда
мне
одиноко,
ยามที่เราผิดหวัง
ขอจันทร์
Когда
я
разочарована.
Прошу
тебя,
луна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.