โรส ศิรินทิพย์ - นอนกับความเหงา - перевод текста песни на немецкий




นอนกับความเหงา
Schlafen mit der Einsamkeit
เป็นอีกคืนที่เหงาจับใจ
Es ist wieder eine Nacht, die tief einsam ist.
เป็นอีกคืนที่ใจว่างเปล่า
Es ist wieder eine Nacht, in der das Herz leer ist.
ไม่มีเงาเธอแล้ว
Dein Schatten ist nicht mehr da.
ผ้าที่เคยห่ม หมอนที่เคยหนุน ของที่เคยคุ้นตา
Die Decke, die mich wärmte, das Kissen, auf dem ich schlief, die Dinge, die mir vertraut waren,
ก็ไม่เหมือนเก่า เพราะมีคำว่าเหงา
sind nicht mehr wie früher, denn da ist das Wort 'Einsamkeit',
เข้ามานอนแทนที่เธอ และมันไม่คุ้นที่เธอหายไป
das kommt, um an deiner Stelle zu liegen, und ich kann mich nicht daran gewöhnen, dass du weg bist.
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มี
Nicht mehr, nie mehr.
ไม่มีเธออีกแล้ว ข้างกาย
Du bist nicht mehr da, an meiner Seite.
ไม่มีใครให้บอกรัก ให้ฉันพักใจ
Niemand, dem ich 'Ich liebe dich' sagen kann, bei dem mein Herz Ruhe findet.
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
Ich muss jede Nacht die Einsamkeit umarmen.
มันไม่มีอีกแล้ว วันนั้น
Es gibt sie nicht mehr, jene Tage.
ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
Ob im Schlaf, im Traum oder wach.
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว อยู่ทุกคืน
Ich weine jede Nacht allein mit dem Sternenlicht.
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย ให้เลิกรักเธอ
Weil ich mich nicht zwingen kann, aufzuhören, dich zu lieben.
เป็นอีกคืนที่หนาวกว่าเคย
Es ist wieder eine Nacht, kälter als je zuvor.
เป็นอีกคืนที่นอนไม่หลับ ติดอยู่กับความหลัง
Es ist wieder eine Nacht, in der ich nicht schlafen kann, gefangen in der Vergangenheit.
ผ้าที่เคยห่ม หมอนที่เคยหนุน ของที่เคยคุ้นตา
Die Decke, die mich wärmte, das Kissen, auf dem ich schlief, die Dinge, die mir vertraut waren,
ก็ไม่เหมือนเก่า เพราะมีคำว่าเหงา
sind nicht mehr wie früher, denn da ist das Wort 'Einsamkeit',
เข้ามานอนแทนที่เธอ และมันไม่คุ้นที่เธอหายไป
das kommt, um an deiner Stelle zu liegen, und ich kann mich nicht daran gewöhnen, dass du weg bist.
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มี
Nicht mehr, nie mehr.
ไม่มีเธออีกแล้ว ข้างกาย
Du bist nicht mehr da, an meiner Seite.
ไม่มีใครให้บอกรัก ให้ฉันพักใจ
Niemand, dem ich 'Ich liebe dich' sagen kann, bei dem mein Herz Ruhe findet.
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
Ich muss jede Nacht die Einsamkeit umarmen.
มันไม่มีอีกแล้ว วันนั้น
Es gibt sie nicht mehr, jene Tage.
ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
Ob im Schlaf, im Traum oder wach.
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว อยู่ทุกคืน
Ich weine jede Nacht allein mit dem Sternenlicht.
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย ให้เลิกรักเธอ
Weil ich mich nicht zwingen kann, aufzuhören, dich zu lieben.
ไม่มีอีกแล้ว ไม่มี
Nicht mehr, nie mehr.
ไม่มีเธออีกแล้ว ข้างกาย
Du bist nicht mehr da, an meiner Seite.
ไม่มีใครให้บอกรัก ให้ฉันพักใจ
Niemand, dem ich 'Ich liebe dich' sagen kann, bei dem mein Herz Ruhe findet.
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
Ich muss jede Nacht die Einsamkeit umarmen.
มันไม่มีอีกแล้ว วันนั้น
Es gibt sie nicht mehr, jene Tage.
ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
Ob im Schlaf, im Traum oder wach.
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว อยู่ทุกคืน
Ich weine jede Nacht allein mit dem Sternenlicht.
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย ให้เลิกรักเธอ
Weil ich mich nicht zwingen kann, aufzuhören, dich zu lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.