Текст и перевод песни โรส ศิรินทิพย์ - นอนกับความเหงา
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นอนกับความเหงา
Sleeping with Loneliness
เป็นอีกคืนที่เหงาจับใจ
This
is
another
lonely
night
เป็นอีกคืนที่ใจว่างเปล่า
This
is
another
night
my
heart
is
empty
ไม่มีเงาเธอแล้ว
Your
shadow
is
nowhere
to
be
found
ผ้าที่เคยห่ม
หมอนที่เคยหนุน
ของที่เคยคุ้นตา
The
blanket
we
used
to
share,
the
pillow
I
used
to
rest
my
head
on,
the
objects
that
I
used
to
be
familiar
with
ก็ไม่เหมือนเก่า
เพราะมีคำว่าเหงา
They're
not
the
same
anymore,
because
there's
a
word
called
loneliness
เข้ามานอนแทนที่เธอ
และมันไม่คุ้นที่เธอหายไป
That
has
taken
your
place,
and
it's
strange
that
you're
no
longer
here
ไม่มีอีกแล้ว
ไม่มี
You're
no
longer
here,
you're
gone
ไม่มีเธออีกแล้ว
ข้างกาย
You're
no
longer
here
by
my
side
ไม่มีใครให้บอกรัก
ให้ฉันพักใจ
There's
no
one
to
tell
me
they
love
me,
to
give
me
peace
of
mind
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
I
have
to
embrace
the
solitude
every
night
มันไม่มีอีกแล้ว
วันนั้น
That
day
is
gone,
it's
gone
ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
Whether
I'm
asleep
or
awake
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว
อยู่ทุกคืน
I
cry
alone
under
the
moonlight,
every
night
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย
ให้เลิกรักเธอ
Because
I
can't
bring
myself
to
stop
loving
you
เป็นอีกคืนที่หนาวกว่าเคย
This
is
another
night
that's
colder
than
ever
เป็นอีกคืนที่นอนไม่หลับ
ติดอยู่กับความหลัง
This
is
another
night
I
can't
sleep,
I'm
stuck
in
the
past
ผ้าที่เคยห่ม
หมอนที่เคยหนุน
ของที่เคยคุ้นตา
The
blanket
we
used
to
share,
the
pillow
I
used
to
rest
my
head
on,
the
objects
that
I
used
to
be
familiar
with
ก็ไม่เหมือนเก่า
เพราะมีคำว่าเหงา
They're
not
the
same
anymore,
because
there's
a
word
called
loneliness
เข้ามานอนแทนที่เธอ
และมันไม่คุ้นที่เธอหายไป
That
has
taken
your
place,
and
it's
strange
that
you're
no
longer
here
ไม่มีอีกแล้ว
ไม่มี
You're
no
longer
here,
you're
gone
ไม่มีเธออีกแล้ว
ข้างกาย
You're
no
longer
here
by
my
side
ไม่มีใครให้บอกรัก
ให้ฉันพักใจ
There's
no
one
to
tell
me
they
love
me,
to
give
me
peace
of
mind
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
I
have
to
embrace
the
solitude
every
night
มันไม่มีอีกแล้ว
วันนั้น
That
day
is
gone,
it's
gone
ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
Whether
I'm
asleep
or
awake
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว
อยู่ทุกคืน
I
cry
alone
under
the
moonlight,
every
night
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย
ให้เลิกรักเธอ
Because
I
can't
bring
myself
to
stop
loving
you
ไม่มีอีกแล้ว
ไม่มี
You're
no
longer
here,
you're
gone
ไม่มีเธออีกแล้ว
ข้างกาย
You're
no
longer
here
by
my
side
ไม่มีใครให้บอกรัก
ให้ฉันพักใจ
There's
no
one
to
tell
me
they
love
me,
to
give
me
peace
of
mind
ต้องกอดความเดียวดายไปทุกคืน
I
have
to
embrace
the
solitude
every
night
มันไม่มีอีกแล้ว
วันนั้น
That
day
is
gone,
it's
gone
ไม่ว่าจะหลับฝันหรือตื่น
Whether
I'm
asleep
or
awake
ร้องไห้คนเดียวกับแสงดาว
อยู่ทุกคืน
I
cry
alone
under
the
moonlight,
every
night
เพราะห้ามใจตัวเองไม่ได้เลย
ให้เลิกรักเธอ
Because
I
can't
bring
myself
to
stop
loving
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.