โลโซ - เคยรักฉันบ้างไหม - перевод текста песни на немецкий

เคยรักฉันบ้างไหม - โลโซперевод на немецкий




เคยรักฉันบ้างไหม
Hast du mich jemals geliebt?
และแล้วก็มาถึงวัน
Und so ist der Tag gekommen,
Lae laeo gor mah teung wun
Lae laeo gor mah teung wun
And so we've reached that day
Und so haben wir diesen Tag erreicht
วันที่เธอต้องไป
an dem du gehen musst.
Wun tee tur dtaung pai
Wun tee tur dtaung pai
The day you have to go
Der Tag, an dem du gehen musst
ใจปวดร้าว แทบแตกสลาย
Mein Herz schmerzt, es zerreißt fast,
Jai puat rao taep dtaek salai
Jai puat rao taep dtaek salai
My heart aches, nearly shattering
Mein Herz schmerzt, es zerspringt fast
ก็รู้ยังรักเธออยู่
Ich weiß, dass ich dich immer noch liebe,
Gor roo yung ruk tur yoo
Gor roo yung ruk tur yoo
I know that I still love you
Ich weiß, dass ich dich noch liebe
แต่ไม่รู้จะห้ามยังไง
aber ich weiß nicht, wie ich dich aufhalten soll.
Dtae mai roo ja hahm yung ngai
Dtae mai roo ja hahm yung ngai
But I don't know how to stop you
Aber ich weiß nicht, wie ich dich aufhalten soll
ต้องปล่อยไป เพราะใจสุดจะรั้ง
Ich muss dich gehen lassen, weil mein Herz dich nicht zurückhalten kann.
Dtaung ploy pai pror jai soot ja rung
Dtaung ploy pai pror jai soot ja rung
I have to let you go because my heart can't hold you back
Ich muss dich gehen lassen, weil mein Herz dich nicht festhalten kann
เพราะเธอเข้ามาเปลี่ยน เปลี่ยนความเป็นฉันแล้วทุกสิ่ง
Weil du kamst und alles verändert hast, mein ganzes Wesen,
Pror tur kao mah plian plian kwahm pen chun laeo took sing
Pror tur kao mah plian plian kwahm pen chun laeo took sing
Because you came and changed, changed my existence, my everything
Weil du gekommen bist und alles verändert hast, meine ganze Existenz, einfach alles
มันไม่จริงที่เธอจะจากไป
Es kann nicht wahr sein, dass du mich verlässt.
Mun mai jing tee tur ja jahk pai
Mun mai jing tee tur ja jahk pai
It can't be true that you're leaving me
Es ist nicht wahr, dass du mich verlässt
หัวใจเจ็บปวดแค่ไหนไม่มีใครรู้
Niemand weiß, wie sehr mein Herz schmerzt.
Hua jai jep puat kae nai mai mee krai roo
Hua jai jep puat kae nai mai mee krai roo
No one knows just how much my heart hurts
Niemand weiß, wie sehr mein Herz schmerzt
ต้องเก็บไว้อยู่ลึกข้างใน
Ich muss es tief in mir verbergen.
Dtaung gep wai yoo leuk kahng nai
Dtaung gep wai yoo leuk kahng nai
But I have to keep it hidden deep down inside
Ich muss es tief in mir drinnen verstecken
อีกนานไหมอีกเมื่อไรถึงจะลืมเธอ
Wie lange noch? Wann werde ich dich vergessen können?
Eek nahn mai eek meua rai teung ja leum tur
Eek nahn mai eek meua rai teung ja leum tur
How much longer? When will I be able to forget you?
Wie lange noch, wann werde ich dich vergessen?
() จะผ่านคืนนี้ยังไง ข้างกายไม่มีเธออยู่
() Wie soll ich diese Nacht überstehen, wenn du nicht an meiner Seite bist?
Ja pahn keun nee yung ngai kahng gai mai mee tur yoo
Ja pahn keun nee yung ngai kahng gai mai mee tur yoo
How will I make it through tonight when you're not at my side?
Wie soll ich diese Nacht überstehen, wenn du nicht bei mir bist?
อยากบอกให้รู้ฉันคงต้องตายถ้าขาดเธอ
Ich möchte dir sagen, dass ich sterben werde, wenn ich dich nicht habe.
Yahk bauk hai roo chun kong dtaung dtai tah kaht tur
Yahk bauk hai roo chun kong dtaung dtai tah kaht tur
I want you to know that I'll die if I'm without you
Ich will dich wissen lassen, dass ich sterben muss, wenn ich dich verliere
อยากกอดเธอไว้นานๆ อีกสักครั้งก่อนจะจาก
Ich möchte dich noch einmal lange umarmen, bevor du gehst.
Yahk gaut tur wai nahn nahn eek suk krung gaun ja jahk
Yahk gaut tur wai nahn nahn eek suk krung gaun ja jahk
I want to embrace you for a while, just one more time before you leave
Ich will dich noch lange umarmen, noch einmal, bevor du gehst
มันทรมานแทบจะขาดใจ
Es ist eine Qual, die mich fast umbringt.
Mun toramahn taep ja kaht jai
Mun toramahn taep ja kaht jai
It's torture, nearly killing me
Es ist eine Tortur, die mich fast zerreißt
() บอกฉันหน่อยได้ไหม ก่อนที่เธอจะจากไป
() Sag mir bitte, bevor du gehst,
Bauk chun noy dai mai gaun tee tur ja jahk pai
Bauk chun noy dai mai gaun tee tur ja jahk pai
Please tell me, before you go
Sag mir bitte, bevor du fortgehst
ก่อนที่ลมหายใจฉันจะสิ้นสุดวันนี้
bevor ich heute meinen letzten Atemzug mache,
Gaun tee lom hai jai chun ja sin soot wun nee
Gaun tee lom hai jai chun ja sin soot wun nee
Before I take my last breath today
Bevor mein Atem heute endet
เคยรักฉันบ้างไหม
hast du mich jemals geliebt?
Koey ruk chun bahng mai
Koey ruk chun bahng mai
Did you ever love me?
Hast du mich jemals geliebt?
อยากจะถามครั้งสุดท้าย
Ich möchte dich ein letztes Mal fragen,
Yahk ja tahm krung soot tai
Yahk ja tahm krung soot tai
I want to ask you for the last time
Ich will dich ein letztes Mal fragen
ก่อนคืนวันอันโหดร้ายจะมาถึง
bevor die grausamen Nächte hereinbrechen.
Gaun keun wun un hot rai ja mah teung
Gaun keun wun un hot rai ja mah teung
Before the cruel nights ensue
Bevor die grausamen Nächte kommen
บอกฉันหน่อยได้ไหม ว่าทำไมต้องหลอกฉัน
Sag mir bitte, warum musstest du mich täuschen?
Bauk chun noy dai mai wah tummai dtaung lauk chun
Bauk chun noy dai mai wah tummai dtaung lauk chun
Please tell me why you had to deceive me
Sag mir bitte, warum musstest du mich betrügen?
ถ้าไม่รักก็บอกกันตั้งแต่วันนั้น
Wenn du mich nicht geliebt hast, hättest du es mir an jenem Tag sagen sollen,
Tah mai ruk gor bauk gun dtung dtae wun nun
Tah mai ruk gor bauk gun dtung dtae wun nun
If you didn't love me, you should have told me that day
Wenn du mich nicht liebst, hättest du es mir damals sagen sollen
อย่าฝันจะได้หัวใจ
damit ich nicht geträumt hätte, jemals dein Herz zu gewinnen.
Yah fun ja dai hua jai
Yah fun ja dai hua jai
Not to imagine that I'd ever get your heart
Dass ich nicht träumen soll, dein Herz zu bekommen
(,)
(,)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.