Текст и перевод песни ไท ธนาวุฒิ - ชาติเจ้าพระยา - เพลงประกอบละคร ชาติเจ้าพระยา
ชาติเจ้าพระยา - เพลงประกอบละคร ชาติเจ้าพระยา
Потомки Чао Прайя - саундтрек к лакорну Потомки Чао Прайя
ไม่คิดที่จะยอมให้ใครมาข่มเหง
Я
никогда
не
позволю
никому
меня
унижать,
เป็นนักเลงไม่เคยแพ้ใคร
Я
сильный,
никогда
и
никому
не
проигрывал.
มันยอมไม่ได้หากใครมาย่ำยี
Я
не
позволю
никому
меня
попирать,
จะคอยปกป้องศักดิ์ศรี
จะมั่นคงอยู่อย่างนี้...
Всегда
буду
защищать
свою
честь,
всегда
буду
непоколебим...
จะขอสู้ขาดใจแม้กายจะอ่อนล้า
Я
буду
бороться
до
конца,
даже
если
моё
тело
ослабнет,
ไม่คิดจะแพ้แม้มันหนักหนา
Не
сдамся,
даже
если
будет
тяжело.
จะร่วมฝ่าฟันจะสู้มันต่อไป
Мы
вместе
преодолеем
все
трудности,
ก้าวเดินต่อไปด้วยแรงใจ
Будем
двигаться
дальше
с
верой
в
сердце.
เปรียบดังเจ้าพระยา
Мы
словно
Чао
Прайя,
ปิงวังยมน่าน
ไม่เคยหยุดไหล
Пинг,
Ванг,
Йом,
Нан
- никогда
не
перестанем
течь,
ปิงวังยมน่าน
ไม่เคยหวั่นไหว
Пинг,
Ванг,
Йом,
Нан
- никогда
не
дрогнем.
ชาติเจ้าพระยา
หลอมรวมใจให้เป็นหนี่งเดียว
Потомки
Чао
Прайя,
объединим
наши
сердца
воедино,
ชาติของเรา
ชาติเจ้าพระยา
Наш
народ
- потомки
Чао
Прайя.
จะเกิดอะไร
หนักแค่ไหน
เราไม่มีวันทิ้งกัน
Что
бы
ни
случилось,
как
бы
тяжело
ни
было,
мы
никогда
не
оставим
друг
друга.
ชาติเจ้าพระยา
หลอมรวมใจให้เป็นหนี่งเดียว
Потомки
Чао
Прайя,
объединим
наши
сердца
воедино,
ชาติของเรา
ชาติเจ้าพระยา
Наш
народ
- потомки
Чао
Прайя.
จะเกิดอะไร
หนักแค่ไหน
เราไม่มีวันทิ้งกัน
Что
бы
ни
случилось,
как
бы
тяжело
ни
было,
мы
никогда
не
оставим
друг
друга.
ชาติเจ้าพระยา
หลอมรวมใจให้เป็นหนี่งเดียว
Потомки
Чао
Прайя,
объединим
наши
сердца
воедино,
ชาติของเรา
ชาติเจ้าพระยา
Наш
народ
- потомки
Чао
Прайя.
จะเกิดอะไร
หนักแค่ไหน
เราไม่มีวันทิ้งกัน
Что
бы
ни
случилось,
как
бы
тяжело
ни
было,
мы
никогда
не
оставим
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.