ไมค์ ภิรมย์พร - ขอจองเป็นแรงใจ - перевод текста песни на немецкий




ขอจองเป็นแรงใจ
Ich reserviere dich als meine Kraftquelle
รออยู่ตรงนั้นก่อนได้ไหม
Kannst du bitte erst dort warten?
ตรงที่ใครใครก็คอยหมายตา
Dort, wo alle Augen auf dich gerichtet sind?
ตรงที่หัวใจพี่ยังไม่กล้า
Dort, wo mein Herz sich noch nicht traut,
มายืนสบตากับหัวใจเธอ
dir Auge in Auge gegenüberzutreten.
ผู้ชายพื้นพื้น ยืนข้างถนน
Ein einfacher Mann, der am Straßenrand steht,
เป็นคนเกร่อเกร่อ
ein ganz gewöhnlicher Kerl.
ถูกใบสั่งฟ้าจับมาให้เจอ
Vom Schicksal dazu bestimmt,
กับตัวเธอที่ดีพร้อมกว่า
dich zu treffen, die so viel vollkommener ist.
เธอคนสวยทำงานตึกสูง
Du Schöne, die in einem hohen Gebäude arbeitet,
กับหนุ่มลูกทุ่งห่างชั้นเหลือเกิน
und ich, ein Junge vom Land der Abstand ist riesig.
แอบรักคนดีมาตั้งนานเนิ่น
Heimlich liebe ich dich Gute schon so lange,
หวั่นใจเหลือเกินยามเธอมองมา
mein Herz zittert sehr, wenn du herübersiehst.
กลัวไม่เห็นความดี
Ich fürchte, du siehst das Gute nicht,
เพราะมีความจนมาคอยบังหน้า
weil Armut es verdeckt.
จึงตั้งเส้นชัยในหัวใจว่า
Darum habe ich mir im Herzen zum Ziel gesetzt,
จะสร้างตัวมาเพื่อยืนข้างเธอ
mich hochzuarbeiten, um an deiner Seite zu stehen.
ขอจอง
Ich bitte darum, dich zu reservieren,
คนดีอย่างน้องไว้เป็นแรงใจ
dich Gute als meine Kraftquelle.
จะทำให้เธอเห็นค่าให้ได้
Ich werde dich meinen Wert erkennen lassen,
ฝันที่อยู่ไกลจะสู้ให้เจอ
den fernen Traum werde ich erkämpfen.
ไหนไหนชาตินี้
Da ich nun einmal in diesem Leben
เกิดมาทั้งทีก็ได้รักเธอ
geboren wurde und dich lieben darf,
จะก้าวสู่วันมีกันเสมอ
werde ich auf den Tag hinarbeiten, an dem wir immer zusammen sind,
วันที่ใจเธอมอบหวังให้วาด
den Tag, an dem dein Herz mir Hoffnung schenkt.
อย่าเพิ่งรักใครก่อนได้ไหม
Kannst du bitte noch niemanden lieben?
ถ้าคนที่ใช่ยังหาไม่เจอ
Wenn du den Richtigen noch nicht gefunden hast?
ขอเวลานอกบอกหัวใจเธอ
Ich bitte um eine Auszeit, um deinem Herzen zu sagen,
ให้พี่ได้เจอคำว่าโอกาส
gib mir eine Chance.
ไม่หล่อไม่ดัง ตังค์ไม่ค่อยมี
Nicht schön, nicht berühmt, kaum Geld,
ทั้งปีทั้งชาติ
das ganze Jahr, mein ganzes Leben.
แต่หากว่าน้องไม่ข้องไม่ขัด
Aber wenn es dich nicht stört, wenn du nichts dagegen hast,
พี่แค่อยากนัดกินข้าวสักครั้ง
möchte ich dich nur einmal zum Essen einladen.
ขอจอง
Ich bitte darum, dich zu reservieren,
คนดีอย่างน้องไว้เป็นแรงใจ
dich Gute als meine Kraftquelle.
จะทำให้เธอเห็นค่าให้ได้
Ich werde dich meinen Wert erkennen lassen,
ฝันที่อยู่ไกลจะสู้ให้เจอ
den fernen Traum werde ich erkämpfen.
ไหนไหนชาตินี้
Da ich nun einmal in diesem Leben
เกิดมาทั้งทีก็ได้รักเธอ
geboren wurde und dich lieben darf,
จะก้าวสู่วันมีกันเสมอ
werde ich auf den Tag hinarbeiten, an dem wir immer zusammen sind,
วันที่ใจเธอมอบหวังให้วาด
den Tag, an dem dein Herz mir Hoffnung schenkt.
อย่าเพิ่งรักใครก่อนได้ไหม
Kannst du bitte noch niemanden lieben?
ถ้าคนที่ใช่ยังหาไม่เจอ
Wenn du den Richtigen noch nicht gefunden hast?
ขอเวลานอกบอกหัวใจเธอ
Ich bitte um eine Auszeit, um deinem Herzen zu sagen,
ให้พี่ได้เจอคำว่าโอกาส
gib mir eine Chance.
ไม่หล่อไม่ดัง ตังค์ไม่ค่อยมี
Nicht schön, nicht berühmt, kaum Geld,
ทั้งปีทั้งชาติ
das ganze Jahr, mein ganzes Leben.
แต่หากว่าน้องไม่ข้องไม่ขัด
Aber wenn es dich nicht stört, wenn du nichts dagegen hast,
พี่แค่อยากนัดกินข้าวสักครั้ง
möchte ich dich nur einmal zum Essen einladen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.