Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คําเว้าสู่ขวัญ
Worte für die Seele
เฮ็ดหยังอยู่อยู่ไสอ้ายกินข้าวแล้วยัง
Was
machst
du,
wo
bist
du,
hast
du
schon
gegessen?
แล้วเวียกหรือยังแลงอยากกินหยัง
Bist
du
mit
der
Arbeit
fertig?
Was
möchtest
du
heute
Abend
essen?
มื้อนี้เป็นจั่งใด๋
Wie
war
dein
Tag
heute?
บ่ซำบายหายแล้วไป๋กินยาแล้วบ้อ
Fühlst
du
dich
nicht
gut?
Geht
es
dir
besser?
Hast
du
deine
Medizin
genommen?
เป็นใด๋แนน้องานซงคือบ่
Wie
läuft's
bei
der
Arbeit?
Alles
okay?
อย่าเพิ่งท้อเด้ออ้าย
Gib
noch
nicht
auf,
mein
Schatz.
อาจสิเป็นคำเว้าธรรมดาธรรมดา
Es
mögen
ganz
gewöhnliche,
einfache
Worte
sein,
คือบ่มีอิหยัง
als
ob
sie
nichts
Besonderes
wären.
แต่บ่ฮู้เป็นหยังพอได้ยินพอได้ฟัง
Aber
ich
weiß
nicht
warum,
wenn
ich
sie
höre,
wenn
ich
sie
vernehme,
อ้ายฮู้สึกดีหลาย
fühle
ich
mich
so
gut.
ยิ่งเป็นคำว่าฮักจากปากของเจ้า
Besonders
das
Wort
'Ich
liebe
dich'
aus
deinem
Mund,
แค่คึดฮอดคำเว้าแล้วอ้ายกะเซาเมื่อยใจ
allein
der
Gedanke
an
deine
Worte
lässt
meine
Müdigkeit
verschwinden.
มากกว่าคำว่าฮักคือความห่วงใย
Mehr
als
das
Wort
'Liebe'
ist
es
deine
Fürsorge,
เติมช่องว่างหัวใจให้เฮายังอยู่นำกัน
die
die
Leere
in
meinem
Herzen
füllt,
damit
wir
zusammenbleiben.
อยากได้ยินไปดนดน
Ich
möchte
sie
lange
hören,
จนข่วนชีวิตเฮาหล่นจากกัน
bis
unser
Leben
zu
Ende
geht.
ย้อนคำเว้าของเจ้าคือคำสู่ขวัญ
Denn
deine
Worte
sind
wie
Segensworte,
ของหัวใจอ้าย
für
mein
Herz.
เจ้าฮู้บ่ยามอ้ายท้อกะคึดพ้อคำนาง
Weißt
du,
wenn
ich
entmutigt
bin,
denke
ich
an
deine
Worte,
Liebling.
ที่เคยได้ฟังแล้วจั๊กพลังอ้ายมันมาแต่ไส
Die
ich
gehört
habe,
und
dann
weiß
ich
nicht,
woher
meine
Kraft
kommt.
บ่ได้ยินจั๊กมื้อหนึ่งซงบ่ลึ้งหัวใจ
Wenn
ich
sie
nur
einen
Tag
nicht
höre,
fühlt
sich
mein
Herz
ungewohnt
an.
กินข้าวบ่แซบหลับตาบ่ได้
Das
Essen
schmeckt
nicht,
ich
kann
nicht
schlafen,
คือขาดหยังไปจั๊กอย่าง
als
ob
irgendetwas
fehlt.
อาจสิเป็นคำเว้าธรรมดาธรรมดา
Es
mögen
ganz
gewöhnliche,
einfache
Worte
sein,
คือบ่มีอิหยัง
als
ob
sie
nichts
Besonderes
wären.
แต่บ่ฮู้เป็นหยังพอได้ยินพอได้ฟัง
Aber
ich
weiß
nicht
warum,
wenn
ich
sie
höre,
wenn
ich
sie
vernehme,
อ้ายฮู้สึกดีหลาย
fühle
ich
mich
so
gut.
ยิ่งเป็นว่าฮักจากปากของเจ้า
Besonders
das
Wort
'Ich
liebe
dich'
aus
deinem
Mund,
แค่คึดฮอดคำเว้าแล้วอ้ายกะเซาเมื่อยใจ
allein
der
Gedanke
an
deine
Worte
lässt
meine
Müdigkeit
verschwinden.
มากกว่าคำว่าฮักคือความห่วงใย
Mehr
als
das
Wort
'Liebe'
ist
es
deine
Fürsorge,
เติมช่องว่างหัวใจให้เฮายังอยู่นำกัน
die
die
Leere
in
meinem
Herzen
füllt,
damit
wir
zusammenbleiben.
อยากได้ยินไปดนดน
Ich
möchte
sie
lange
hören,
จนข่วนชีวิตเฮาหล่นจากกัน
bis
unser
Leben
zu
Ende
geht.
ย้อนคำเว้าของเจ้าคือคำสู่ขวัญ
Denn
deine
Worte
sind
wie
Segensworte,
ของหัวใจอ้าย
für
mein
Herz.
อยากได้ยินว่าฮักจากปากของเจ้า
Ich
möchte
'Ich
liebe
dich'
aus
deinem
Mund
hören,
แค่คึดฮอดคำเว้าแล้วอ้ายกะเซาเมื่อยใจ
allein
der
Gedanke
an
deine
Worte
lässt
meine
Müdigkeit
verschwinden.
มากกว่าคำว่าฮักคือความห่วงใย
Mehr
als
das
Wort
'Liebe'
ist
es
deine
Fürsorge,
เติมช่องว่างหัวใจให้เฮายังอยู่นำกัน
die
die
Leere
in
meinem
Herzen
füllt,
damit
wir
zusammenbleiben.
อยากได้ยินไปดนดน
Ich
möchte
sie
lange
hören,
จนข่วนชีวิตเฮาหล่นจากกัน
bis
unser
Leben
zu
Ende
geht.
ย้อนคำเว้าของเจ้าคือคำสู่ขวัญ
Denn
deine
Worte
sind
wie
Segensworte,
ของหัวใจอ้าย
für
mein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.