Текст и перевод песни ไมค์ ภิรมย์พร - จอมอ ปอ 6
จอมอ ปอ 6
Выпускник 6 класса
ความรู้ต่ำ
Низкий
уровень
образования,
เขียนคำว่ารักไม่สวย
Не
могу
красиво
написать
слово
«любовь».
คนสวยเมื่อเธอเปิดอ่าน
Красавица,
когда
ты
прочтёшь
เขียนจากคนชั้นแรงงาน
Написанное
простым
рабочим,
ส่งให้เธอถึงบ้าน
Отправленное
тебе
домой.
ต้องการสื่อสารดวงใจ.
Я
хочу
открыть
тебе
своё
сердце.
วุฒิการศึกษาไม่สูง
Не
получил
хорошего
образования,
ยุ่งเหยิงเหมือนรอยตีนไก่
Похож
на
куриные
лапки.
กลั่นคำว่ารัก
Выражаю
слово
«любовь»
มาจากส่วนลึกในใจ
Из
глубины
души.
อ่านได้ความหรือไม่
Поймёшь
ли
ты,
เนื้อในจดหมายครวญมา
О
чём
я
стенаю
в
этом
письме?
.จบ
ป.6
หยุดการเรียนไว้
Закончил
6 классов
и
бросил
школу,
มือจับคันไถ
Мои
руки
привыкли
к
плугу,
ไม่ชินเมื่อจับปากกา
А
не
к
ручке.
อยากเรียนให้สูง
Хотел
бы
учиться
дальше,
แต่ความจนขวางทางศึกษา
Но
бедность
встала
на
пути
к
знаниям.
เป็นคนไร้ปริญญา
Я
человек
без
диплома,
ภาษาถึงดูแกนแกน.
И
мой
язык
прост.
ความรู้ต่ำ
Низкий
уровень
образования,
บรรยายคำรักไม่หวาน
Не
могу
написать
о
любви
сладкими
словами,
สำนวนด้านๆ
Мой
слог
простоват.
อย่าหันหาใครมาแทน
Не
ищи
никого
другого,
ช่วยตอบสักน้อย
Ответь
мне
хоть
немного,
อย่าปล่อยให้คอยคลอนแคลน
Не
оставляй
меня
в
неизвестности.
อยากมีใจรักแน่น
Хочу,
чтобы
наша
любовь
была
сильной,
ทดแทนใบปริญญา
Чтобы
она
заменила
мне
диплом.
ความรู้ต่ำ
Низкий
уровень
образования,
บรรยายคำรักไม่หวาน
Не
могу
написать
о
любви
сладкими
словами,
สำนวนด้านๆ
Мой
слог
простоват.
อย่าหันหาใครมาแทน
Не
ищи
никого
другого,
ช่วยตอบสักน้อย
Ответь
мне
хоть
немного,
อย่าปล่อยให้คอยคลอนแคลน
Не
оставляй
меня
в
неизвестности.
อยากมีใจรักแน่น
Хочу,
чтобы
наша
любовь
была
сильной,
ทดแทนใบปริญญา
Чтобы
она
заменила
мне
диплом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.