Текст и перевод песни ไมค์ ภิรมย์พร - จี่หอย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
โอ้เด้เพื่อนเอ๋ยคือดังเคยกันนั้น
Oh,
friend
of
mine,
it
is
as
we
used
to
do.
สังสรรค์กันจักหว่าง
We
gather
during
ในเวลาว่างว่าง
our
free
time.
มาแกล้มฮ่วมกัน
Let's
feast
together,
บรรยากาศอยู่นาหลายคนมา
The
atmosphere
is
lively
with
many
people.
เทิงเล่นลมเย็นเย็นได้พัดผ่าน
The
cool
breeze
is
refreshing,
เหล้าเด็ดเด็ดอยู่บ้าน
We
have
great
liquor
at
home,
ของแกล้มอยู่ท่งนา
And
snacks
from
the
rice
fields.
เลาะเลียบตามแคมน้ำแคมหนอง
We
walk
along
the
edge
of
the
canal
and
the
pond,
ก็มีของกินเป็นอาหาร
And
we
find
food
to
eat
there.
หอยปากกว้างนั่นหล่ะโตการ
The
gaping
snails
are
so
big,
มันเป็นโตมารกัดกกข้าวในนา
They
have
been
eating
the
rice
stalks
in
the
field.
มันเป็นโตมารกัดกกข้าวในนา
They
have
been
eating
the
rice
stalks
in
the
field.
จับขึ้นมาใส่กะต้าเต็มหาบ
We
pick
them
up
and
put
them
in
a
basket
and
bring
them
home.
มาซอยกันปราบมากินหอยบ่ดี
Let's
roast
them
and
eat
them,
snails
are
delicious.
แล้วกะยังแถมเป็นของแกล้มอย่างดี
And
they
are
also
a
great
snack
for
liquor.
มันแซบอีหลี
หอยจี่แกล้มเหล้า
They
taste
so
good,
grilled
snails
with
liquor,
ตะเว็นคล้อยบ่าย
As
the
sun
sets,
ฟ้าเป็นลายดอกซ่อน
The
sky
is
like
a
blooming
flower.
ลำกลอนฟ้อนแอ่ว
The
folk
songs
dance
and
play,
ลำใส่แคนดอกสร้อย
The
khaen
music
fills
the
air.
สาวน้อยนั่งนำทำหน้าที่
The
young
girls
lead
the
singing.
จี่หอยและทยอยมาหงิ่น
The
grilled
snails
are
ready
and
they
smell
so
good,
รินมาเสิร์ฟถี่ถี่
มีหอยจี่ฮ้อนฮ้อน
They
keep
bringing
them
to
us,
hot
and
fresh.
มาป้อนนั่งเฮียง
Come
and
sit
with
me,
ฟังสำเนียงเสียงเพลงบ้านนา
Let's
listen
to
the
folk
songs,
ม่วนแท้หนาเฮฮาสุขสันต์
It's
so
much
fun
and
we
are
so
happy.
หอยปากกว้างแกล้มเหล้าเข้ากัน
The
gaping
snails
go
well
with
liquor,
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
They
are
both
spicy
and
sweet,
grilled
snails.
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
They
are
both
spicy
and
sweet,
grilled
snails.
เรื่องสุราควรหงิ่นมาจั๊กหน่อย
Let's
have
some
more
liquor
with
them,
ตะเว็นค่ำคล้อยเฮาก็ถอยเลิกรา
As
the
sun
sets,
it's
time
for
us
to
go
home.
มื้อหน้ามีโอกาสดีจะมา
Next
time
we
have
a
chance,
we'll
come
back.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
I
won't
forget
you,
my
dear,
who
grills
snails.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
I
won't
forget
you,
my
dear,
who
grills
snails.
ตะเว็นคล้อยบ่าย
As
the
sun
sets,
ฟ้าเป็นลายดอกซ่อน
The
sky
is
like
a
blooming
flower.
ลำกลอนฟ้อนแอ่ว
The
folk
songs
dance
and
play,
ลำใส่แคนดอกสร้อย
The
khaen
music
fills
the
air.
สาวน้อยนั่งนำทำหน้าที่
The
young
girls
lead
the
singing.
จี่หอยและทยอยมาหงิ่น
The
grilled
snails
are
ready
and
they
smell
so
good,
รินมาเสิร์ฟถี่ถี่
มีหอยจี่ฮ้อนฮ้อน
They
keep
bringing
them
to
us,
hot
and
fresh.
มาป้อนนั่งเฮียง
Come
and
sit
with
me,
ฟังสำเนียงเสียงเพลงบ้านนา
Let's
listen
to
the
folk
songs,
ม่วนแท้หนาเฮฮาสุขสันต์
It's
so
much
fun
and
we
are
so
happy.
หอยปากกว้างแกล้มเหล้าเข้ากัน
The
gaping
snails
go
well
with
liquor,
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
They
are
both
spicy
and
sweet,
grilled
snails.
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
They
are
both
spicy
and
sweet,
grilled
snails.
เรื่องสุราควรหงิ่นมาจั๊กหน่อย
Let's
have
some
more
liquor
with
them,
ตะเว็นค่ำคล้อยเฮาก็ถอยเลิกรา
As
the
sun
sets,
it's
time
for
us
to
go
home.
มื้อหน้ามีโอกาสดีจะมา
Next
time
we
have
a
chance,
we'll
come
back.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
I
won't
forget
you,
my
dear,
who
grills
snails.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
I
won't
forget
you,
my
dear,
who
grills
snails.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.