ไมค์ ภิรมย์พร - จี่หอย - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ไมค์ ภิรมย์พร - จี่หอย




จี่หอย
Grilled Snails
โอ้เด้เพื่อนเอ๋ยคือดังเคยกันนั้น
Oh, friend of mine, it is as we used to do.
สังสรรค์กันจักหว่าง
We gather during
ในเวลาว่างว่าง
our free time.
มาแกล้มฮ่วมกัน
Let's feast together,
บรรยากาศอยู่นาหลายคนมา
The atmosphere is lively with many people.
เทิงเล่นลมเย็นเย็นได้พัดผ่าน
The cool breeze is refreshing,
เหล้าเด็ดเด็ดอยู่บ้าน
We have great liquor at home,
ของแกล้มอยู่ท่งนา
And snacks from the rice fields.
เลาะเลียบตามแคมน้ำแคมหนอง
We walk along the edge of the canal and the pond,
ก็มีของกินเป็นอาหาร
And we find food to eat there.
หอยปากกว้างนั่นหล่ะโตการ
The gaping snails are so big,
มันเป็นโตมารกัดกกข้าวในนา
They have been eating the rice stalks in the field.
มันเป็นโตมารกัดกกข้าวในนา
They have been eating the rice stalks in the field.
จับขึ้นมาใส่กะต้าเต็มหาบ
We pick them up and put them in a basket and bring them home.
มาซอยกันปราบมากินหอยบ่ดี
Let's roast them and eat them, snails are delicious.
แล้วกะยังแถมเป็นของแกล้มอย่างดี
And they are also a great snack for liquor.
มันแซบอีหลี หอยจี่แกล้มเหล้า
They taste so good, grilled snails with liquor,
ตะเว็นคล้อยบ่าย
As the sun sets,
ฟ้าเป็นลายดอกซ่อน
The sky is like a blooming flower.
ลำกลอนฟ้อนแอ่ว
The folk songs dance and play,
ลำใส่แคนดอกสร้อย
The khaen music fills the air.
สาวน้อยนั่งนำทำหน้าที่
The young girls lead the singing.
จี่หอยและทยอยมาหงิ่น
The grilled snails are ready and they smell so good,
รินมาเสิร์ฟถี่ถี่ มีหอยจี่ฮ้อนฮ้อน
They keep bringing them to us, hot and fresh.
มาป้อนนั่งเฮียง
Come and sit with me,
ฟังสำเนียงเสียงเพลงบ้านนา
Let's listen to the folk songs,
ม่วนแท้หนาเฮฮาสุขสันต์
It's so much fun and we are so happy.
หอยปากกว้างแกล้มเหล้าเข้ากัน
The gaping snails go well with liquor,
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
They are both spicy and sweet, grilled snails.
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
They are both spicy and sweet, grilled snails.
เรื่องสุราควรหงิ่นมาจั๊กหน่อย
Let's have some more liquor with them,
ตะเว็นค่ำคล้อยเฮาก็ถอยเลิกรา
As the sun sets, it's time for us to go home.
มื้อหน้ามีโอกาสดีจะมา
Next time we have a chance, we'll come back.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
I won't forget you, my dear, who grills snails.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
I won't forget you, my dear, who grills snails.
ตะเว็นคล้อยบ่าย
As the sun sets,
ฟ้าเป็นลายดอกซ่อน
The sky is like a blooming flower.
ลำกลอนฟ้อนแอ่ว
The folk songs dance and play,
ลำใส่แคนดอกสร้อย
The khaen music fills the air.
สาวน้อยนั่งนำทำหน้าที่
The young girls lead the singing.
จี่หอยและทยอยมาหงิ่น
The grilled snails are ready and they smell so good,
รินมาเสิร์ฟถี่ถี่ มีหอยจี่ฮ้อนฮ้อน
They keep bringing them to us, hot and fresh.
มาป้อนนั่งเฮียง
Come and sit with me,
ฟังสำเนียงเสียงเพลงบ้านนา
Let's listen to the folk songs,
ม่วนแท้หนาเฮฮาสุขสันต์
It's so much fun and we are so happy.
หอยปากกว้างแกล้มเหล้าเข้ากัน
The gaping snails go well with liquor,
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
They are both spicy and sweet, grilled snails.
ทั้งแซ่บทั้งมันก้อยซอยหอยจี่
They are both spicy and sweet, grilled snails.
เรื่องสุราควรหงิ่นมาจั๊กหน่อย
Let's have some more liquor with them,
ตะเว็นค่ำคล้อยเฮาก็ถอยเลิกรา
As the sun sets, it's time for us to go home.
มื้อหน้ามีโอกาสดีจะมา
Next time we have a chance, we'll come back.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
I won't forget you, my dear, who grills snails.
บ่ลืมแก้วตาน้องคนดีจี่หอย
I won't forget you, my dear, who grills snails.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.