ไมค์ ภิรมย์พร - น้ำตาอีสาน - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ไมค์ ภิรมย์พร - น้ำตาอีสาน




น้ำตาอีสาน
Isaan Tears
ดินแยก แตกระแหง
The soil is parched and cracked,
ต้นไม้เฉาใบแห้ง แรงไม่มี
The trees are wilted, their leaves dried and brittle.
ฝืนมองไร่นาน้ำตาปรี่ ไม่มีน้ำจะทำนา
I force myself to look at my rice fields, but tears spring to my eyes, for there is no water to irrigate them.
โถเวรบันดาล ให้ชาวอีสานสะอื้น
Oh, cruel fate, why do you make the people of Isaan weep?
กลืนกล้ำอุรา ไร่ปอแห้งตาย
My heart is heavy with sorrow, for my jute fields have withered and died.
โอ้นายข้า โปรดเมตตาช่วยเหลือคนจน
Oh, my lord, please have mercy on these poor souls.
เวรสาป บาปนำ
Cursed be the drought,
โอ้เวรซ้ำกระหน่ำ กรรมอีกหน
Oh, cruel and relentless fate.
น้ำนาป่ารวม ท่วมปี้ป่น
The floodwaters have risen, submerging my fields.
บาปเบื้องบนหนุนซ้ำประดัง
The sins of my past weigh heavily upon me.
โถเทวดา ท่านจะรู้ไหมว่าพวกข้าเซซัง
Oh, heavenly spirits, do you not see our suffering?
หน้าแล้งขาดนา น้ำตาหลั่ง
In the dry season, we thirst for water, and now the rains have come in abundance.
กลับประดังท่วมท้นอีกที
We are drowning in our own tears.
ทนอยู่ สู้ชะตา
We endure, we struggle against our fate.
เพื่อนพี่น้องไทยข้า โปรดปราณี
My fellow Thais, please have compassion on us.
ขอเพียงข้าวเกลือ ช่วยเหลือที
All we ask for is food and water.
ไม่มีแล้วข้าวจะกิน
We have nothing left to eat.
น้ำตาคนไทย นี่ชาวอีสานร้องไห้
These are the tears of the Isaan people.
เลือดใจหลั่งริน แม้ชีพมลาย
Our hearts are breaking, our spirits are crushed.
นอนตายดิ้น ช่วยฝังดินนึกว่าเอาบุญ
We lie down and die, hoping that someone will bury us with a prayer.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.