Текст и перевод песни ไมค์ ภิรมย์พร - รักคนโทรมาจังเลย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักคนโทรมาจังเลย
Люблю, когда ты звонишь
จากวันที่รอ
พ.ศ.
ที่ใจคิดถึง
Со
дня,
когда
я
ждал,
с
того
года,
когда
тосковал,
จากมุมมุมหนึ่ง
Из
далёкого
уголка
ของเมืองใหญ่ไกลบ้านเรา
Большого
города,
вдали
от
нашего
дома,
จากคนคนนี้
От
того
человека,
ที่มีเพื่อนคือความเหงา
Чьим
другом
было
одиночество,
เฝ้าส่งข่าวคราว
Я
посылаю
весточки,
จากใจฝากไปถึงเธอ
Из
сердца,
тебе.
กี่งานเงินน้อย
Тяжёлая
работа,
маленькая
зарплата,
ที่คอยก้มหน้าฝ่าฟัน
С
которой
я
упорно
борюсь,
หลายปีพ้นผ่าน
Много
лет
прошло,
ก็ยังทุกข์ยากเสมอ
Но
всё
ещё
тяжело,
ยามเหนื่อยยามเหงา
Когда
усталость
и
тоска,
หัวใจเฝ้าร้องละเมอ
Сердце
стонет
во
сне,
ก็มีแต่เธอ
Есть
только
ты,
ที่โทรมาปลอบใจกัน
Кто
звонит,
чтобы
утешить
меня.
รักคนโทรมาจังเลย
Люблю,
когда
ты
звонишь,
อยากเอ่ยให้ฟังทุกวัน
Хочу
говорить
это
каждый
день,
ณ
เวลานี้เมื่อวานได้เอ่ยคำนี้
Сейчас,
вчера,
я
говорил
эти
слова,
รักคนโทรมาจังเลย
Люблю,
когда
ты
звонишь,
ฝากใส่กลอนหัวใจให้ดี
Вложу
их
в
стихи
своего
сердца,
ไม่นานจะพา
ทั้งชีวิตนี้กลับไปดูแล
Скоро
вернусь,
чтобы
заботиться
о
тебе
всю
свою
жизнь.
จากวันที่รอ
พ.ศ.
ที่ใจเฝ้าฝัน
Со
дня,
когда
я
ждал,
с
того
года,
о
котором
мечтал,
เราจะก้าวผ่าน
Мы
пройдём,
ทุกวันด้วยใจรักแท้
Каждый
день
с
настоящей
любовью,
ยามที่อยู่ไกล
Когда
я
далеко,
เกินเอื้อมมือไปเทกแคร์
Вне
досягаемости,
чтобы
позаботиться,
ยังได้ดูแล
Я
всё
ещё
могу
заботиться,
ด้วยการกดเบอร์หากัน
Набирая
твой
номер.
รักคนโทรมาจังเลย
Люблю,
когда
ты
звонишь,
อยากเอ่ยให้ฟังทุกวัน
Хочу
говорить
это
каждый
день,
ณ
เวลานี้เมื่อวานได้เอ่ยคำนี้
Сейчас,
вчера,
я
говорил
эти
слова,
รักคนโทรมาจังเลย
Люблю,
когда
ты
звонишь,
ฝากใส่กลอนหัวใจให้ดี
Вложу
их
в
стихи
своего
сердца,
ไม่นานจะพา
ทั้งชีวิตนี้กลับไปดูแล
Скоро
вернусь,
чтобы
заботиться
о
тебе
всю
свою
жизнь.
รักคนโทรมาจังเลย
Люблю,
когда
ты
звонишь,
อยากเอ่ยให้ฟังทุกวัน
Хочу
говорить
это
каждый
день,
ณ
เวลานี้เมื่อวานได้เอ่ยคำนี้
Сейчас,
вчера,
я
говорил
эти
слова,
รักคนโทรมาจังเลย
Люблю,
когда
ты
звонишь,
ฝากใส่กลอนหัวใจให้ดี
Вложу
их
в
стихи
своего
сердца,
ไม่นานจะพา
ทั้งชีวิตนี้กลับไปดูแล
Скоро
вернусь,
чтобы
заботиться
о
тебе
всю
свою
жизнь.
ไม่นานจะพา
ทั้งชีวิตนี้
Скоро
вернусь,
чтобы
заботиться
กลับไปดูแล
О
тебе
всю
свою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasu Howharn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.