ไมค์ ภิรมย์พร - สาวกระโปรงเหี่ยน - перевод текста песни на немецкий




สาวกระโปรงเหี่ยน
Mädchen mit dem kurzen Rock
สาวกระโปรงเหี่ยน มื้อนี้ไปเรียนแล้วบ้อ
Mädchen mit dem kurzen Rock, bist du heute schon zur Schule gegangen?
ไปฮอดโรงเรียนบ่น้อหรือแม่นไปรอผู้บ่าว
Bist du in der Schule angekommen oder hast du auf einen Jungen gewartet?
ขี่มอเตอร์ไซค์ ออกบ้านตั้งแต่เซ้าเซ้า
Mit dem Motorrad bist du schon frühmorgens von zu Hause losgefahren.
ไปเรียนบ่หนอน้องสาว หรือไปคุยบ่าวอยู่นำเถียง
Bist du zur Schule gegangen, kleine Schwester, oder hast du dich mit Jungs in der Feldhütte unterhalten?
สาวกระโปรงเหี่ยน มื้อนี้ไปเรียนบ่หนอหล้า
Mädchen mit dem kurzen Rock, bist du heute zur Schule gegangen, meine Liebe?
อ้ายเหลียวเบิ่งเวลา ซางมาคือใกล้ซิเที่ยง
Ich habe auf die Uhr geschaut, warum ist es schon fast Mittag?
ตั๋วว่าไปเรียน ที่แท้ไปลี้อยู่เถียง
Du hast gelogen, dass du zur Schule gehst, dabei hast du dich in der Feldhütte versteckt.
นัดผู้บ่าวไปนั่งเคียง หัวซุบกันอยู่กลางท่ง
Hast dich mit einem Jungen getroffen, um nebeneinander zu sitzen, habt mitten auf dem Feld geflüstert.
ระวังใจ อย่าฟ้าวเป็นไปลายต่าง
Pass auf dein Herz auf, komm nicht vorschnell vom rechten Weg ab.
อ้ายเหลือโตนพ่อแม่นางทางบ้านเพิ่นหาเงินส่ง
Ich habe Mitleid mit deinen Eltern zu Hause, die Geld verdienen, um dich zu unterstützen.
ลำบากทั้งกาย ทั้งใจหวังพึ่งโฉมยง
Sie mühen sich körperlich und seelisch ab und hoffen auf dich, die Schöne.
สาวเรียน ม.คิ้วโก่ง อย่ามัวนำเล่นอย่างเดียว
Mädchen in der Oberschule mit den geschwungenen Brauen, konzentriere dich nicht nur aufs Vergnügen.
สาวกระโปรงสั้น หนังสือบ่หันใส่หน้า
Mädchen mit dem kurzen Rock, du schaust nicht in deine Bücher.
พอตกแลงลงมา อ้ายเห็นแต่พากันเที่ยว
Wenn der Abend kommt, sehe ich dich nur mit anderen herumziehen.
ขี่มอเตอร์ไซค์ กอดกันปานว่างูเขียว
Ihr fahrt Motorrad, umarmt euch so fest wie grüne Schlangen.
ขอเงินแม่ใช้ลูกเดียว อ้ายคึดนำเจ้าแท้หนอ
Du bittest deine Mutter nur um Geld zum Ausgeben, ich mache mir wirklich Sorgen um dich.
ระวังใจ อย่าฟ้าวเป็นไปลายต่าง
Pass auf dein Herz auf, komm nicht vorschnell vom rechten Weg ab.
อ้ายเหลือโตนพ่อแม่นางทางบ้านเพิ่นหาเงินส่ง
Ich habe Mitleid mit deinen Eltern zu Hause, die Geld verdienen, um dich zu unterstützen.
ลำบากทั้งกาย ทั้งใจหวังพึ่งโฉมยง
Sie mühen sich körperlich und seelisch ab und hoffen auf dich, die Schöne.
สาวเรียน ม.คิ้วโก่ง อย่ามัวนำเล่นอย่างเดียว
Mädchen in der Oberschule mit den geschwungenen Brauen, konzentriere dich nicht nur aufs Vergnügen.
สาวกระโปรงสั้น หนังสือบ่หันใส่หน้า
Mädchen mit dem kurzen Rock, du schaust nicht in deine Bücher.
พอตกแลงลงมา อ้ายเห็นแต่พากันเที่ยว
Wenn der Abend kommt, sehe ich dich nur mit anderen herumziehen.
ขี่มอเตอร์ไซค์ กอดกันปานว่างูเขียว
Ihr fahrt Motorrad, umarmt euch so fest wie grüne Schlangen.
ขอเงินแม่ใช้ลูกเดียว อ้ายคึดนำเจ้าแท้หนอ
Du bittest deine Mutter nur um Geld zum Ausgeben, ich mache mir wirklich Sorgen um dich.
ขี่มอเตอร์ไซค์ กอดกันปานว่างูเขียว
Ihr fahrt Motorrad, umarmt euch so fest wie grüne Schlangen.
ขอเงินแม่ใช้ลูกเดียว อ้ายคึดนำเจ้าแท้หนอ...
Du bittest deine Mutter nur um Geld zum Ausgeben, ich mache mir wirklich Sorgen um dich...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.