Текст и перевод песни ไมค์ ภิรมย์พร - สาวสองเมือง
สาวสองเมือง
Девушка из двух городов
ไมค์
ภิรมย์พร
- สาวสองเมือง
Майк
Пиромпхон
- Девушка
из
двух
городов
คำร้อง
วิเชียร
คำเจริญ
Слова:
Вичиан
Кхамчарен
ทำนอง
วิเชียร
คำเจริญ
Музыка:
Вичиан
Кхамчарен
เรียบเรียง
นำชัย
อ้นทิม
Аранжировка:
Намчай
Онтим
ฝากคำข้ามโขง
ลอยโค้งจีบสาวเวียงจันทน์
Шлю
привет
через
Меконг,
низко
кланяясь
девушке
из
Вьентьяна,
ฝากคำจำนรรจ์
เลยอรัญจีบสาวขะแม
Передаю
слова
любви,
за
Оранджами,
девушке
из
Пномпеня.
ทูตใจตั้งจิต
อยากเป็นมิตรกับน้องจะแย่
Посол
моего
сердца,
хочу
подружиться
с
тобой,
милая,
หนุ่มไทยอยากนอนร่วมแคร่
Тайский
парень
хочет
разделить
с
тобой
ложе,
กับโฉมแม่เจ้าสาวสองเมือง
С
красавицей
из
двух
городов.
อยากเป็นคู่ครอง
นวลน้องเขมรและลาว
Хочу
быть
твоим
мужем,
кхмерская
и
лаосская
красавица,
เชื่อมความแตกร้าว
ดีดั่งคราวเมื่อครั้งฟูเฟื่อง
Соединить
разногласия,
словно
в
былые
славные
времена.
แม้นมีลูกเต้ากับแม่สาวโฉมงามสองเมือง
Если
у
нас
будут
дети
с
тобой,
красавица
из
двух
городов,
จะเป็นโซ่ทองเส้นเขื่อง
Они
станут
крепкой
золотой
цепью,
ฉุดสามเมืองให้ดีกันหนอ
Что
сплотит
три
города
воедино.
ลูกโตฉกาจ
ลูกอาจได้เป็นผู้นำ
Наши
дети
вырастут
сильными,
могут
стать
лидерами,
สายเลือดแห่งเมตตาธรรม
С
благородной
кровью
и
добротой,
คงด่ำใจเหมือนไทยผู้พ่อ
С
сердцем,
подобным
сердцу
их
отца-тайца.
เรื่องพาลคงจบ
เรื่องชวนรบก็คงไม่ก่อ
Вражда
закончится,
войны
больше
не
будет,
เพราะลูกสองเมืองนั่นหนอ
Ведь
дети
двух
городов,
ต้องคิดถึงข้อ
มีพ่อเป็นไทย
Будут
помнить,
что
их
отец
- таец.
ขะแมร์แก้มขาว
อีกทั้งแม่สาวลาวเวียง
Кхмерская
девушка
с
белым
личиком,
и
ты,
лаосская
красавица
из
Вьентьяна,
พี่แอบส่งเสียง
ลอยมาเพียงกระซิบขวัญใจ
Я
тайком
шепчу,
посылая
слова
своей
любимой.
พี่คิดเช้าเย็น
เจ้าจะเห็นจริงด้วยหรือไม่
Думаю
о
тебе
днями
и
ночами,
видишь
ли
ты
это,
หากเราแต่งงานกันได้
Если
бы
мы
могли
пожениться,
โลกคงวิไลไปค่อนเอเซีย
Мир
стал
бы
прекраснее
на
половину
Азии.
ลูกโตฉกาจ
ลูกอาจได้เป็นผู้นำ
Наши
дети
вырастут
сильными,
могут
стать
лидерами,
สายเลือดแห่งเมตตาธรรม
С
благородной
кровью
и
добротой,
คงด่ำใจเหมือนไทยผู้พ่อ
С
сердцем,
подобным
сердцу
их
отца-тайца.
เรื่องพาลคงจบ
เรื่องชวนรบก็คงไม่ก่อ
Вражда
закончится,
войны
больше
не
будет,
เพราะลูกสองเมืองนั่นหนอ
Ведь
дети
двух
городов,
ต้องคิดถึงข้อ
มีพ่อเป็นไทย
Будут
помнить,
что
их
отец
- таец.
ขะแมร์แก้มขาว
อีกทั้งแม่สาวลาวเวียง
Кхмерская
девушка
с
белым
личиком,
и
ты,
лаосская
красавица
из
Вьентьяна,
พี่แอบส่งเสียง
ลอยมาเพียงกระซิบขวัญใจ
Я
тайком
шепчу,
посылая
слова
своей
любимой.
พี่คิดเช้าเย็น
เจ้าจะเห็นจริงด้วยหรือไม่
Думаю
о
тебе
днями
и
ночами,
видишь
ли
ты
это,
หากเราแต่งงานกันได้
Если
бы
мы
могли
пожениться,
โลกคงวิไลไปค่อนเอเซีย
Мир
стал
бы
прекраснее
на
половину
Азии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.