Текст и перевод песни ไมค์ ภิรมย์พร - ขอมองชั่วคราว
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขอมองชั่วคราว
Позволи взглянуть
ให้ชายใจเหงา
ขอมองชั่วคราวได้ไหม
Позволь
одинокому
сердцу
взглянуть
на
тебя
хоть
мельком,
พี่เห็นหน้าเธอยามใด
หัวใจยิ้มได้ทุกที
Ведь
когда
вижу
тебя,
милая,
на
душе
моей
расцветает
улыбка.
เธอคล้ายแฟนเก่า
ที่เขาร้างไกลใจพี่
Ты
так
похожа
на
ту,
что
разбила
мне
сердце
и
сбежала,
ยืมมองสักสองนาที
ดึงใจพี่ให้คลายความเหงา
Позволь
мне
смотреть
на
тебя
хоть
пару
минут,
чтобы
унять
сердечную
боль.
ไม่อาจวาดหวัง
หาทางได้เป็นเจ้าของ
Я
и
не
мечтаю
обладать
тобой,
ด้วยรู้ตัวว่าเป็นรอง
บอกใจให้คอยมองเงา
Понимаю,
что
мне
уготована
лишь
роль
второго
плана,
наблюдающего
из
тени,
แค่ชมความงาม
เมื่อยามคิดถึงแฟนเก่า
Просто
дай
насладиться
твоей
красотой,
когда
тоска
по
бывшей
любви
терзает
меня,
หากเห็นแววตาเหงา
ๆ
มองทุกคราวขอจงเข้าใจ
И
если
увидишь
в
моих
глазах
тоску,
прошу,
пойми
меня.
พี่ขออภัย
ที่ใช้สายตาล่วงเกิน
Прости,
если
мои
взгляды
покажутся
тебе
слишком
смелыми,
บางครั้งมองเพลิน
อย่าคิดว่าหากำไร
Иногда
я
могу
засмотреться,
но
не
подумай,
что
я
ищу
выгоду,
ถ้ากลัวเสียเปรียบ
มองพี่คืนบ้างก็ได้
Если
боишься,
что
останешься
в
проигрыше,
можешь
смотреть
на
меня
в
ответ,
จะเก็บแววตาใสๆ
มาไว้อุ่นใจยามเหงา
Я
сохраню
блеск
твоих
глаз,
чтобы
греться
им
в
минуты
одиночества.
ช่วยคนใจร้าว
ให้ลืมความเศร้าได้ไหม
Помоги
унять
боль
в
израненном
сердце,
หากเธอยังไม่มีใคร
เปิดใจคุยเรื่องสองเรา
Если
ты
еще
не
нашла
своего
счастья,
давай
поговорим
о
нас,
ถ้ามีคนจอง
พี่ขอแค่มองชั่วคราว
А
если
твое
сердце
уже
занято,
позволь
мне
просто
смотреть
на
тебя,
แบ่งเศษรอยยิ้มเปล่าๆ
มาหยุดความเหงาให้พี่ได้ไหม
Поделись
со
мной
хотя
бы
крошкой
своей
улыбки,
чтобы
помочь
мне
справиться
с
одиночеством.
ช่วยคนใจร้าว
ให้ลืมความเศร้าได้ไหม
Помоги
унять
боль
в
израненном
сердце,
หากเธอยังไม่มีใคร
เปิดใจคุยเรื่องสองเรา
Если
ты
еще
не
нашла
своего
счастья,
давай
поговорим
о
нас,
ถ้ามีคนจอง
พี่ขอแค่มองชั่วคราว
А
если
твое
сердце
уже
занято,
позволь
мне
просто
смотреть
на
тебя,
แบ่งเศษรอยยิ้มเปล่าๆ
มาหยุดความเหงาให้พี่ได้ไหม
Поделись
со
мной
хотя
бы
крошкой
своей
улыбки,
чтобы
помочь
мне
справиться
с
одиночеством.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.