ไมค์ ภิรมย์พร - ขอมองชั่วคราว - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ไมค์ ภิรมย์พร - ขอมองชั่วคราว




ให้ชายใจเหงา ขอมองชั่วคราวได้ไหม
Мужскому разуму одиноко, давай посмотрим временно?
พี่เห็นหน้าเธอยามใด หัวใจยิ้มได้ทุกที
Я вижу, ты пробовал любую сердечную улыбку.
เธอคล้ายแฟนเก่า ที่เขาร้างไกลใจพี่
Ее девушка, которую он бросил, близка твоему сердцу.
ยืมมองสักสองนาที ดึงใจพี่ให้คลายความเหงา
Одолжи взгляд на две минуты, он тянет меня к одиночеству.
ไม่อาจวาดหวัง หาทางได้เป็นเจ้าของ
Никогда не могу надеяться найти способ владеть собой.
ด้วยรู้ตัวว่าเป็นรอง บอกใจให้คอยมองเงา
Осознав это, заместитель приказал разуму смотреть на тень.
แค่ชมความงาม เมื่อยามคิดถึงแฟนเก่า
Просто наблюдай за красоткой на страже, думая о подружке.
หากเห็นแววตาเหงา มองทุกคราวขอจงเข้าใจ
Если увидишь одинокий взгляд, Давай разберемся.
พี่ขออภัย ที่ใช้สายตาล่วงเกิน
Я сожалею что использую зрение угрожающее
บางครั้งมองเพลิน อย่าคิดว่าหากำไร
Иногда, глядя радостно, не думаешь о прибыли.
ถ้ากลัวเสียเปรียบ มองพี่คืนบ้างก็ได้
Если невыгодный страх, посмотри на меня ночью.
จะเก็บแววตาใสๆ มาไว้อุ่นใจยามเหงา
Чтобы глаза оставались ясными, душевный покой одинокого стража.
ช่วยคนใจร้าว ให้ลืมความเศร้าได้ไหม
Помочь людям, сломать разум, забыть печаль?
หากเธอยังไม่มีใคร เปิดใจคุยเรื่องสองเรา
Если у нее никого нет, то мы говорим о двух.
ถ้ามีคนจอง พี่ขอแค่มองชั่วคราว
Если кто-то закажет книгу, я просто выгляжу временно.
แบ่งเศษรอยยิ้มเปล่าๆ มาหยุดความเหงาให้พี่ได้ไหม
Раздели числитель улыбнись, нет, нет, хватит тебе одиночества?
ช่วยคนใจร้าว ให้ลืมความเศร้าได้ไหม
Помочь людям, сломать разум, забыть печаль?
หากเธอยังไม่มีใคร เปิดใจคุยเรื่องสองเรา
Если у нее никого нет, то мы говорим о двух.
ถ้ามีคนจอง พี่ขอแค่มองชั่วคราว
Если кто-то закажет книгу, я просто выгляжу временно.
แบ่งเศษรอยยิ้มเปล่าๆ มาหยุดความเหงาให้พี่ได้ไหม
Раздели числитель улыбнись, нет, нет, хватит тебе одиночества?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.