Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่มีเหลือใคร
Niemand ist geblieben
วันที่ฉันอับจนหนทาง
An
dem
Tag,
als
ich
keinen
Ausweg
mehr
sah,
ทุกทุกคนทุกทุกคนก็จากฉันไป
jeder,
jeder
hat
mich
verlassen,
แต่ยังหวังว่าเธอผู้เดียว
doch
ich
hoffte,
dass
nur
du
allein
จะเหลืออยู่จะเหลืออยู่
noch
bleiben
würdest,
noch
bleiben
würdest,
แต่เธอคนสุดท้าย
Doch
du,
die
Letzte,
ก็ยังจะไปทำไม
warum
musst
auch
du
gehen?
เธอต้องไปในตอนนี้
Du
musst
genau
jetzt
gehen,
ตอนที่ต้องการ
wenn
ich
dich
brauche.
ใครซักคนขอร้องว่า
Ich
flehe
dich
an,
อย่าเพิ่งจากฉันไป
verlass
mich
jetzt
nicht.
เพราะฉันไม่มีเหลือใคร
Denn
ich
habe
niemanden
mehr,
ไม่มีอีกแล้วฉันจะ
keinen
einzigen.
Wie
soll
ich
อยู่และทนได้ไง
weitermachen,
wie
ertragen?
ถ้าฉันไม่มีเหลือใคร
Wenn
ich
niemanden
mehr
habe,
แม้เธอคนนี้
nicht
einmal
dich.
เธอหากเธอได้เห็นหัวใจ
Wenn
du
mein
Herz
sehen
könntest,
มันร้องไห้มันร้องไห้
es
weint,
es
weint,
มันทรมานหากว่า
es
leidet
qualvoll.
Wenn
du
เธอได้ยินหัวใจ
mein
Herz
hören
könntest,
ที่เรียกเธอที่เรียกเธอ
das
dich
ruft,
das
dich
ruft,
ที่ต้องการเธอคง
das
dich
braucht
– du
würdest
ไม่ทิ้งฉันไปไกล
mich
nicht
so
weit
gehen
lassen.
เธอคงไม่ไปใน
Du
würdest
nicht
gehen,
ตอนนี้ตอนที่ไม่มีใครซักคน
jetzt,
wo
kein
einziger
bleibt.
ขอร้องว่าอย่าเพิ่งจาก
Ich
flehe:
Verlass
mich
nicht,
ฉันไปเพราะฉันไม่มี
denn
ich
habe
niemanden
mehr,
เหลือใครไม่มีอีกแล้ว
keinen
einzigen.
Wie
soll
ich
ฉันจะอยู่และทนได้ไง
weitermachen,
wie
ertragen?
ถ้าฉันไม่มีเหลือใคร
Wenn
ich
niemanden
mehr
habe,
แม้เธอคนนี้
nicht
einmal
dich.
ขอร้องว่าอย่าเพิ่งจาก
Ich
flehe:
Verlass
mich
nicht,
ฉันไปเพราะฉันไม่มี
denn
ich
habe
niemanden
mehr,
เหลือใครไม่มีอีกแล้ว
keinen
einzigen.
Wie
soll
ich
ฉันจะอยู่และทนได้ไง
weitermachen,
wie
ertragen?
ถ้าฉันไม่มีเหลือใครแม้เธอคนนี้
Wenn
ich
niemanden
mehr
habe,
nicht
einmal
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moncheep Sivasinangkura, Bruno Brugnano, Santharn Lauhawattanavit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.