ไอซ์ ปรีชญา feat. ป๊อบ ปองกูล - ลูกอม Cover Version (เพลงประกอบซีรี่ย์ส ATM2 คู่เว่อ..เออเร่อ..เออรัก) - перевод текста песни на немецкий

ลูกอม Cover Version (เพลงประกอบซีรี่ย์ส ATM2 คู่เว่อ..เออเร่อ..เออรัก) - ป๊อบ ปองกูล , ไอซ์ ปรีชญา перевод на немецкий




ลูกอม Cover Version (เพลงประกอบซีรี่ย์ส ATM2 คู่เว่อ..เออเร่อ..เออรัก)
Look Om Coverversion (Titelsong der Serie ATM2 Koo Ver...Error...Er Rak)
จะมีเพียงเธอ รักเพียงแต่เธอ
Es wird nur dich geben, ich liebe nur dich
โอบกอดเธอด้วยรัก รักที่ห่วงใย
Ich umarme dich mit Liebe, mit sorgender Liebe
ใจฉันให้เธอ มันเป็นของเธอรู้ไหม
Mein Herz gebe ich dir, es gehört dir, weißt du?
ทุกคำมันกลั่นออกมาจากหัวใจ
Jedes Wort kommt direkt aus dem Herzen
ในคืนที่ฟ้านั้นเต็มไปด้วยแสงไฟ
In der Nacht, in der der Himmel voller Lichter ist
เราโอบกอดกัน และมองไปบนฟ้าไกล
Umarmen wir uns und blicken in den fernen Himmel
สุดหัวใจ สุดสายตามีแต่เรา
Tief im Herzen, so weit das Auge reicht, gibt es nur uns
ดวงจันทร์ล่องลอยและมอบความรักให้กัน
Der Mond schwebt dahin und schenkt uns Liebe
ขอบคุณวันนี้ที่คอยดูแลรักฉัน
Danke für heute, dass du dich um mich sorgst und mich liebst
จากหัวใจ จากนี้ไปมีแต่เธอ
Von Herzen, von nun an gibt es nur dich
ฉันไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ดวงดาวจะหายไปไหน
Ich weiß nicht, wohin die Sterne morgen verschwinden werden
ฉันไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ท้องฟ้าจะเป็นเช่นไร
Ich weiß nicht, wie der Himmel morgen sein wird
แต่ฉันก็รู้หัวใจของฉัน
Aber ich kenne mein Herz
จะมีเพียงเธอ รักเพียงแต่เธอ
Es wird nur dich geben, ich liebe nur dich
โอบกอดเธอด้วยรัก รักที่ห่วงใย
Ich umarme dich mit Liebe, mit sorgender Liebe
ใจฉันให้เธอ มันเป็นของเธอรู้ไหม
Mein Herz gebe ich dir, es gehört dir, weißt du?
ทุกคำมันกลั่นออกมา จากหัวใจ
Jedes Wort kommt direkt aus dem Herzen
ไอซ์ เราจะลอยข้ามฟ้า ท่ามกลางหมู่ดาว
Wir werden über den Himmel schweben, inmitten der Sterne
จะไม่มีความเหงา เข้ามากล้ำกราย
Keine Einsamkeit wird uns je erreichen
เพลงนี้เพื่อเธอ มันเป็นของเธอรู้ไหม
Dieses Lied ist für dich, es gehört dir, weißt du?
สัญญาจะดูแลเธอจากนี้ ตลอดไป
Ich verspreche, von nun an für dich zu sorgen, für immer
แม้ในบางครั้งฉันทำให้เธอเสียใจ
Auch wenn ich dich manchmal verletze
แต่ทุกทุกครั้งเธอพร้อมจะมองข้ามไป
Bist du jedes Mal bereit, darüber hinwegzusehen
เธอเข้าใจ ให้อภัย คนอย่างฉัน
Du verstehst, vergibst jemandem wie mir
ฉันไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ดวงดาวจะหายไปไหน
Ich weiß nicht, wohin die Sterne morgen verschwinden werden
ฉันไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ท้องฟ้าจะเป็นเช่นไร
Ich weiß nicht, wie der Himmel morgen sein wird
แต่ฉันก็รู้หัวใจของฉัน
Aber ich kenne mein Herz
จะมีเพียงเธอ รักเพียงแต่เธอ
Es wird nur dich geben, ich liebe nur dich
โอบกอดเธอด้วยรัก รักที่ห่วงใย
Ich umarme dich mit Liebe, mit sorgender Liebe
ใจฉันให้เธอ มันเป็นของเธอรู้ไหม
Mein Herz gebe ich dir, es gehört dir, weißt du?
ทุกคำมันกลั่นออกมา จากหัวใจ
Jedes Wort kommt direkt aus dem Herzen
เราจะลอยข้ามฟ้า ท่ามกลางหมู่ดาว
Wir werden über den Himmel schweben, inmitten der Sterne
จะไม่มีความเหงา เข้ามากล้ำกราย
Keine Einsamkeit wird uns je erreichen
เพลงนี้เพื่อเธอ มันเป็นของเธอรู้ไหม
Dieses Lied ist für dich, es gehört dir, weißt du?
สัญญาจะดูแลเธอจากนี้ ตลอดไป
Ich verspreche, von nun an für dich zu sorgen, für immer
ต่อให้โลกสลาย หายไปกับตา
Selbst wenn die Welt vor unseren Augen zerfällt
ต่อให้ดาวบนฟ้า ลบเลือนห่างไกล
Selbst wenn die Sterne am Himmel verblassen und fern sind
ใจฉันให้เธอ มันเป็นของเธอรู้ไหม
Mein Herz gebe ich dir, es gehört dir, weißt du?
ทุกคำมันกลั่นออกมา จากหัวใจ
Jedes Wort kommt direkt aus dem Herzen
เราจะลอยข้ามฟ้า ท่ามกลางหมู่ดาว
Wir werden über den Himmel schweben, inmitten der Sterne
จะไม่มีความเหงา เข้ามากล้ำกราย
Keine Einsamkeit wird uns je erreichen
เพลงนี้เพื่อเธอมันเป็นของเธอรู้ไหม
Dieses Lied ist für dich, es gehört dir, weißt du?
สัญญาจะดูแลเธอจากนี้ ตลอดไป
Ich verspreche, von nun an für dich zu sorgen, für immer
ตลอดไป ตลอดไป
Für immer, für immer
ตลอดไป ตลอดไป
Für immer, für immer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.