ไอซ์ ศรัณยู - คนน่าสงสาร - перевод текста песни на немецкий

คนน่าสงสาร - ไอซ์ ศรัณยูперевод на немецкий




คนน่าสงสาร
Ein bemitleidenswerter Mensch
คนธรรมดาที่ดูไม่ดี
Ein einfacher Mann, der nicht gut aussieht
แหละก็ไม่มีอะไรไปเทียมทัดคนอื่น
und nichts hat, um mit anderen mithalten zu können.
มองหัวจนจรดเท้า ก็ไม่เห็นมีส่วนไหนเข้าตา
Von Kopf bis Fuß betrachtet, gibt es keinen Teil an mir, der ins Auge fällt.
แอบมองใครๆ ที่จูงมือกัน ที่เดินด้วยกัน
Heimlich schaue ich auf Paare, die Händchen halten, die zusammen gehen,
แอบเก็บเอามาน้อยใจ อยากรักใครสักหนก็ไม่เห็นมี
heimlich fühle ich mich gekränkt. Ich möchte einmal jemanden lieben, aber sehe niemanden.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว ก็เพราะไม่มีใครให้ฟัง
Das Wort 'Liebe' muss ich allein sagen, weil niemand da ist, der zuhört.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว อย่างนี้ซักนานเท่าไร
Das Wort 'Liebe' muss ich allein sagen. Wie lange noch so?
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Aber gibt es vielleicht jemanden, der Mitleid hat und kommt, um mich ein wenig zu lieben?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Lass mich nicht warten müssen, bitte hab Mitleid mit dem, der niemanden hat.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Aber gibt es vielleicht jemanden, der Mitleid hat und kommt, um mich ein wenig zu lieben?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Mein Herz wartet sehnsüchtig, ein bemitleidenswerter Mensch.
อยากมีสักคนจริงๆ
Ich möchte wirklich jemanden haben.
คนธรรมดาที่ดูไม่มี หน้าตาไม่ดี
Ein einfacher Mann, der nach nichts aussieht, nicht gutaussehend,
แต่ก็ยังมีหัวใจ อยากรักใครสักหนก็ไม่เห็นมี
aber ich habe doch ein Herz. Ich möchte einmal jemanden lieben, aber sehe niemanden.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว ก็เพราะไม่มีใครให้ฟัง
Das Wort 'Liebe' muss ich allein sagen, weil niemand da ist, der zuhört.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว อย่างนี้ซักนานเท่าไร
Das Wort 'Liebe' muss ich allein sagen. Wie lange noch so?
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Aber gibt es vielleicht jemanden, der Mitleid hat und kommt, um mich ein wenig zu lieben?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Lass mich nicht warten müssen, bitte hab Mitleid mit dem, der niemanden hat.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Aber gibt es vielleicht jemanden, der Mitleid hat und kommt, um mich ein wenig zu lieben?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Mein Herz wartet sehnsüchtig, ein bemitleidenswerter Mensch.
อยากมีสักคนจริงๆ
Ich möchte wirklich jemanden haben.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Aber gibt es vielleicht jemanden, der Mitleid hat und kommt, um mich ein wenig zu lieben?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Lass mich nicht warten müssen, bitte hab Mitleid mit dem, der niemanden hat.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Aber gibt es vielleicht jemanden, der Mitleid hat und kommt, um mich ein wenig zu lieben?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Mein Herz wartet sehnsüchtig, ein bemitleidenswerter Mensch.
อยากมีสักคนจริงๆ สักคน ที่เป็นของฉันจริงๆ
Ich möchte wirklich jemanden haben. Jemanden, der wirklich mein ist.
แค่คนที่ยังสงสาร
Nur jemanden, der noch Mitleid hat.





Авторы: Ronnawee Srikhao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.