ไอซ์ ศรัณยู - แก้ปัญหาตัวเองไม่ได้ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ไอซ์ ศรัณยู - แก้ปัญหาตัวเองไม่ได้




แก้ปัญหาตัวเองไม่ได้
Не могу решить свои проблемы
ตอนใครๆผิดหวังและเจ็บช้ำใจ มีปัญหามากมาย
Когда кто-то разочарован и страдает, у него много проблем,
ก็ให้คำปรึกษาเขาไป แก้ปัญหาให้ใครง่ายดาย
Я даю ему совет, легко решаю чужие проблемы,
ตอบคำถามว่าเขาควรทำเช่นไร
Отвечаю на вопрос, как ему поступить,
ช่วยเหลือจนมันผ่านไปในทุกเหตุการณ์
Помогаю ему пройти через все.
มองอะไรเข้าใจ เก่งไปทุกอย่าง ฟังดูเหมือนฉลาด
На всё смотрю с пониманием, во всём разбираюсь, кажусь умным,
หาหนทางออกพบทุกที กี่ปัญหาที่ใครเขามี
Нахожу выход из любой ситуации, какой бы сложной она ни была,
คนคนนี้ยินดีเต็มใจทุกครั้ง ไม่ว่าเป็นใครก็ตาม
Этот человек всегда рад помочь, неважно кому,
ไม่เคยทอดทิ้ง โว...
Никогда не бросит...
แต่พอเป็นตัวเอง ไม่รู้ทำอย่างไร
Но когда дело доходит до меня самого, я не знаю, что делать,
มองทางใดก็มืดก็มนเหลือเกิน
Куда ни посмотри, везде тьма и мрак,
เดินหาทางไม่ถูก ไม่รู้เพราะอะไร
Не могу найти дорогу, не знаю почему,
เซ็งตัวเองไม่รู้ทำอย่างไร
Злюсь на себя, не знаю, что делать,
ได้แต่เก่งปลอบใจ เรื่องของคนอื่น
Умею только утешать, когда дело касается других,
ต้องทุกข์ทน ขมขื่น ช่วยเหลือตัวเองไม่ได้เลย
Приходится страдать, мучиться, не могу помочь себе.
เคยเข้าใจอะไร กลับไปไม่เป็น
Раньше всё понимал, а теперь не могу,
มองไม่เห็นคำตอบ หาหนทางแก้ไขไม่เจอ
Не вижу ответа, не могу найти решения,
แค่วันนี้มันเจ็บเหมือนหัน ก็อ่อนแอเกินจะทำอะไร
Просто сегодня мне так больно, что я слишком слаб, чтобы что-то делать,
เพราะเขาคนเดียวจากไป แค่เพียงเท่านั้น โว.
Потому что она ушла, только и всего...
แต่พอเป็นตัวเอง ไม่รู้ทำอย่างไร
Но когда дело доходит до меня самого, я не знаю, что делать,
มองทางใดก็มืดก็มนเหลือเกิน
Куда ни посмотри, везде тьма и мрак,
เดินหาทางไม่ถูก ไม่รู้เพราะอะไร
Не могу найти дорогу, не знаю почему,
เซ็งตัวเองไม่รู้ทำอย่างไร
Злюсь на себя, не знаю, что делать,
ได้แต่เก่งปลอบใจ เรื่องของคนอื่น
Умею только утешать, когда дело касается других,
ต้องทุกข์ทน ขมขื่น
Приходится страдать, мучиться,
ช่วยเหลือตัวเองไม่ได้
Не могу помочь себе.
คนคนเดียวที่ฉัน ช่วยเขาไม่ไหว
Единственный человек, которому я не могу помочь,
คือตัวฉันเอง จะพยายามยังไง
Это я сам. Как бы я ни старался,
ก็ไม่มีทาง ไม่รู้ทำไม ฮา...
Ничего не получается, не знаю почему, ха...
เดินหาทางไม่ถูก ไม่รู้เพราะอะไร
Не могу найти дорогу, не знаю почему,
เซ็งตัวเองไม่รู้ทำอย่างไร
Злюсь на себя, не знаю, что делать,
ได้แต่เก่งปลอบใจเรื่องของคนอื่น
Умею только утешать, когда дело касается других,
ต้องทุกข์ทน ขมขื่น ช่วยเหลือตัวเองไม่ได้เลย
Приходится страдать, мучиться, не могу помочь себе.





Авторы: Narongvit Techatanawat, Suttapat Maneechot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.