ლექს-სენი - ნამდვილი საქართველო - перевод текста песни на немецкий




ნამდვილი საქართველო
Das wahre Georgien
Მე მინდა გამარჯვებული
Ich will ein siegreiches Georgien!
Საქართველო! საქართველო! საქართველო!
Georgien! Georgien! Georgien!
Ჩვენი მიზანია, ერთად გამარჯვება
Unser Ziel ist der gemeinsame Sieg,
Ჩვენი სამშობლო, რომ ისევ ვასახელოთ
um unsere Heimat wieder zu rühmen.
Ჩემი გულია და ჩემი ბედისწერა
Mein Herz und mein Schicksal,
Ჩვენი საყვარელი, საამაყო საქართველო!
unser geliebtes, stolzes Georgien!
Მე ვიცი მსოფლიოში ერთადერთი ხარ
Ich weiß, du bist einzigartig auf der Welt,
Ჭირგამოვლილი და მაინც დარჩი დიადად
hast viel durchgemacht und bist dennoch großartig geblieben.
Ბევრი გაზარდე შენ ასწავლე, ყველას გვერდით ხარ
Viele hast du großgezogen, gelehrt, stehst allen zur Seite.
Შენმა სახელმა იდიდა იგანთიდა (ასეა)
Dein Name wurde groß und berühmt (so ist es).
Ეიმედები ნაციას უდგახარ ბურჯად
Du bist die Hoffnung und Stütze der Nation.
Გულის ნადები არადა მაინც ბევრი გაქვს
Du hast viel Herzblut, und doch hast du noch so viel.
Რუსი განგრევდა და შენ მაინც იდექი ურჩად!
Der Russe zerstörte dich, und du standest dennoch unerschrocken!
Გამრჯვებული დარჩები მაინც მღერიხარ (უფრო)
Du wirst siegreich bleiben, du singst immer noch (mehr).
Ამაყი ხარ ვამბობ ამას ჩემო თბილისო შენ
Du bist stolz, das sage ich, mein liebes Tiflis,
Ვინც კი დაბადე გაზარე შენს ჭეშმარიტ შვილად
die du geboren und als deine wahren Kinder erzogen hast.
Ბედნიერება გაქვს შენ საიმისო
Du hast das Glück,
Შენზე იმღერონ თაობებმა, ბევრი და ხშირად
dass Generationen über dich singen, viel und oft.
Ახლა მთავარია, ერთადერთი მიზანი
Jetzt ist das Wichtigste, das einzige Ziel,
Თუ ხარ ქართველ და მაშასადამე შენ ეს გეტყობა
wenn du Georgier bist, dann merkt man es dir an.
Აუხდენელია ჩვენთვის როგორც სიზმარი
Unerreichbar ist für uns wie ein Traum,
Შენ ხარ თბილისი და საქართველო შენ ხარ ევროპა
du bist Tiflis und Georgien, du bist Europa.
Ეს მე ვარ ნამდვილი საქართველო
Das bin ich, das wahre Georgien.
Მზად ვარ, მტერი ბოლომდე გადავთელო
Ich bin bereit, den Feind bis zum Ende zu vernichten.
Ვაფასებ ყველას ვინც დამიმეგობრა
Ich schätze jeden, der sich mit mir angefreundet hat.
Ჩვენი სახლია მხოლოდ ევროპა
Unser Zuhause ist nur Europa.
Ეს მე ვარ, ნამდვილი საქართველო
Das bin ich, das wahre Georgien.
Მზად ვარ, მტერი ბოლომდე გადავთელო
Ich bin bereit, den Feind bis zum Ende zu vernichten.
Ვაფასებ ყველას ვინც დამიმეგობრა
Ich schätze jeden, der sich mit mir angefreundet hat.
Ჩვენი სახლია მხოლოდ ევროპა
Unser Zuhause ist nur Europa.
Ჩვენი მიზანია, ერთობა და გამარჯვება
Unser Ziel ist Einheit und Sieg,
Ჩვენი სამშობლო, რომ ისევ ისე ვასახელოთ
um unsere Heimat wieder so zu rühmen.
Ჩემი გულია და ერთადერთი ბედისწერა
Mein Herz und einziges Schicksal,
Ჩემი საყვარელი საამაყო საქართველო
mein geliebtes, stolzes Georgien.
Გავიმარჯვებთ, დავრეკავთ გამარჯვების ზარს!
Wir werden siegen, wir werden die Siegesglocken läuten!
Წინ, წინ მთელი საქართველო აბა რას ვიზამთ?!
Vorwärts, ganz Georgien, was werden wir tun?!
Მსოფლიოს უნდა გავაგონოთ ეს სიმღერა
Die Welt soll dieses Lied hören.
Საქართველო გაიმარჯვებს! მე მჯერა
Georgien wird siegen! Ich glaube daran.
Ეს მე ვარ ნამდვილი საქართველო
Das bin ich, das wahre Georgien.
Მზად ვარ, მტერი ბოლომდე გადავთელო
Ich bin bereit, den Feind bis zum Ende zu vernichten.
Ვაფასებ ყველას ვინც დამიმეგობრა
Ich schätze jeden, der sich mit mir angefreundet hat.
Ჩვენი სახლია მხოლოდ ევროპა
Unser Zuhause ist nur Europa.
Ჩვენი მიზანია ერთად გამარჯვება
Unser Ziel ist der gemeinsame Sieg,
Ჩვენი სამშობლო, რომ ისევ ვასახელოთ
um unsere Heimat wieder zu rühmen.
Ჩემი გულია და ჩემი ბედისწერა
Mein Herz und mein Schicksal,
Ჩვენი საყვარელი საამაყო საქათველო
unser geliebtes, stolzes Georgien.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.