Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Საქართველო!
საქართველო!
Georgien!
Georgien!
Ქართველი,
მოღალატეს
არაფერს
უთმენს
Ein
Georgier
duldet
nichts
von
einem
Verräter.
Თაობა
მოდის
მაგარი,
გზა
დაუთმეთ!
Eine
starke
Generation
kommt,
macht
den
Weg
frei!
Რუსული
ოცნება
ნაგავს
გავატანეთ!
Den
russischen
Traum
haben
wir
in
den
Müll
geworfen!
Თაობა
ქუხს
დუღს
და
გაატარეთ
Die
Generation
tobt
und
braust,
lasst
sie
passieren.
Გადაყვებით,
აყროლებულ
მორევს
Ihr
werdet
mitgerissen,
von
dem
stinkenden
Strudel.
.რუსი
ქართველს
ვერ
დააჩმორებს!
Ein
Russe
kann
einen
Georgier
nicht
unterdrücken!
Ტომრებს
გაგივსებთ
ტომრებს
და
როგორც
მონებს
Wir
füllen
euch
die
Säcke,
wie
Sklaven.
Დაიმახსოვრეთ,
ისტორია
დაგაგორებთ
Merkt
euch,
die
Geschichte
wird
euch
hinwegfegen.
Დაუკარით,
რომ
ძველ
ხანჯალს
ელდა
ეცეს
Spielt
auf,
dass
der
alte
Dolch
vom
Blitz
getroffen
wird.
Გაისარჯოს
და
ბრძოლაში
დაიხარჯოს
Er
soll
sich
verausgaben
und
im
Kampf
verbraucht
werden.
Გაუმარჯოს!
საქართველოს
მზეს
და
ზეცას
Es
lebe
die
Sonne
und
der
Himmel
Georgiens.
Საქართვლოს
ძლიერებას
გაუმარჯოს!
Es
lebe
die
Stärke
Georgiens!
Დაუკარით!
და
იმღერეთ,
ისე
მაგრად
Spielt
auf!
Und
singt,
so
laut,
Რომ
ფილტვბი
გვეტკინოს
და
დაგვებეროს
dass
unsere
Lungen
schmerzen
und
sich
aufblähen.
Დაუკარით!,
რომ
ჭაბუკნი
ვიყოთ
მარად
Spielt
auf!
Dass
wir
ewig
jung
bleiben,
Რომ
ცხოვრებამ
ვერასდროს
ვერ
დაგვაბეროს
dass
das
Leben
uns
niemals
altern
lassen
kann.
Ცხრა
ლახვარი,
რომ
დამარტყა
ცხრაჯერ
გულში
Neun
Speere,
die
mich
neunmal
ins
Herz
trafen,
Მტრის
ჯინაზე
ცხრაჯერ
მწარედ
გავიცინებ!
zum
Trotz
des
Feindes
werde
ich
neunmal
bitter
lachen!
Ჰო,დავიღლები
საქართველოს
სივარულში
Ja,
ich
werde
müde
von
der
Liebe
zu
Georgien,
Იცოდე
სათუმალზე
ერთხელაც
არ
დავიძინებ!
მიდი
wisse,
ich
werde
nicht
ein
einziges
Mal
auf
dem
Ruhekissen
einschlafen!
Los!
Დაუკარით,
რომ
ძველ
ხანჯალს
ელდა
ეცეს
Spielt
auf,
dass
der
alte
Dolch
vom
Blitz
getroffen
wird.
Გაისარჯოს
და
ბრძოლაში
დაიხარჯოს
Er
soll
sich
verausgaben
und
im
Kampf
verbraucht
werden.
Გაუმარჯოს,
საქართველოს
მზეს
და
ზეცას
Es
lebe
die
Sonne
und
der
Himmel
Georgiens.
Საქართვლოს
ძლიერებას
გაუმარჯოს!
Es
lebe
die
Stärke
Georgiens!
Დაუკარით,
რომ
ძველ
ხანჯალს
ელდა
ეცეს
Spielt
auf,
dass
der
alte
Dolch
vom
Blitz
getroffen
wird.
Გაისარჯოს
და
ბრძოლაში
დაიხარჯოს
Er
soll
sich
verausgaben
und
im
Kampf
verbraucht
werden.
Გაუმარჯოს,
საქართველოს
მზეს
და
ზეცას
Es
lebe
die
Sonne
und
der
Himmel
Georgiens.
Საქართვლოს
ძლიერებას
გაუმარჯოს!
Es
lebe
die
Stärke
Georgiens!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.