Текст и перевод песни მერაბ სეფაშვილი - გაიღიმე
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
გაიღიმე,
გაიღიმე,
პატარა
Улыбнись,
улыбнись,
малышка,
შენი
გზები,
შენი
გზები
Твои
пути,
твои
пути
ყვავილებმა
დაფარა
Усыпаны
цветами.
გათენდება
დილა
ისევ
ნათელი
Взойдет
рассвет
опять
ясный,
აენთება
სივარულის
სანთელი
Горит
свеча
любви
прекрасной.
შენ
ტკბილ
სიზმრებს
Твои
сладкие
сны
ეფერება
ფერია
Ласкает
фея.
გაიღვიძე,
გაიღვიძე
ყვავილები
გელიან
Проснись,
проснись,
цветы
тебя
уж
ждут,
მზე
ამოდის,
მზე
ამოდის
Солнце
встает,
солнце
встает,
ჩიტუნები
გელიან
Птицы
тебя
зовут.
კრიალა
ცა
მაგ
თვალების
ფერია
Небо
светлое
– твоих
глаз
цвет,
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Для
тебя,
для
тебя
я
пою.
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Конец
у
сказки
добрым
будет,
შენთან,
შენთანავარ
С
тобою,
с
тобою
я
рядом,
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Ничего
не
бойся,
милая.
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Для
тебя,
для
тебя
я
пою,
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Конец
у
сказки
добрым
будет,
შენთან,
შენთანავარ
С
тобою,
с
тобою
я
рядом,
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Ничего
не
бойся,
милая.
გაიღიმე
გაიღიმე
Улыбнись,
улыбнись,
გაიღიმე
გაიღიმე
Улыбнись,
улыбнись,
გაიღიმე
გაიღიმე
Улыбнись,
улыбнись,
სიყვარული,
სიყვარული
ლამპარივით
ინთება
Любовь,
любовь,
как
лампа,
зажглась,
და
ეს
დილა,
და
ეს
დილა
И
утро
это,
и
утро
это
რა
ლამაზად
თენდება
Как
прекрасно
началось.
ლამაზი
დღე
მინდა
ისევ
გახარო
Прекрасный
день
пусть
вновь
тебя
порадует,
და
ფერადი,
და
ფერადი
დაგიხატო
სამყარო
И
мир
вокруг
пусть
красками
одарит.
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Для
тебя,
для
тебя
я
пою,
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Конец
у
сказки
добрым
будет,
შენთან,
შენთანავარ
С
тобою,
с
тобою
я
рядом,
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Ничего
не
бойся,
милая.
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Для
тебя,
для
тебя
я
пою,
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Конец
у
сказки
добрым
будет,
შენთან,
შენთანავარ
С
тобою,
с
тобою
я
рядом,
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Ничего
не
бойся,
милая.
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Для
тебя,
для
тебя
я
пою,
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Конец
у
сказки
добрым
будет,
შენთან,
შენთანავარ
С
тобою,
с
тобою
я
рядом,
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Ничего
не
бойся,
милая.
შენთვის,
შენთვის
ვმღერი
Для
тебя,
для
тебя
я
пою,
ზღაპრის
ბოლო
კეთილია
Конец
у
сказки
добрым
будет,
შენთან,
შენთანავარ
С
тобою,
с
тобою
я
рядом,
ნურფრის
ნუ
გეშინია
Ничего
не
бойся,
милая.
გაიღიმე
გაიღიმე
პატარა
Улыбнись,
улыбнись,
малышка,
გაიღიმე
გაიღიმე
პატარა
Улыбнись,
улыбнись,
малышка,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: გ. მაჭარაშვილი, გია მაჭარაშვილი, ი. სოხაძე, ირმა სოხაძე
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.