"Weird Al" Yankovic - Now You Know - перевод текста песни на немецкий

Now You Know - "Weird Al" Yankovicперевод на немецкий




Now You Know
Jetzt weißt du es
You thought you knew me
Du dachtest, du kennst mich
Well, you better guess again
Nun, überleg's dir lieber nochmal
Now you know the whole story
Jetzt kennst du die ganze Geschichte
Now you've heard it all, my friend
Jetzt hast du alles gehört, meine Freundin
You know all my dirty secrets
Du kennst all meine schmutzigen Geheimnisse
Cause we spilled all the tea
Weil wir alles ausgeplaudert haben
There's nothing left to hide, baby
Es gibt nichts mehr zu verbergen, Baby
How you like the real me?
Wie gefällt dir mein wahres Ich?
Yeah, the truth came out
Ja, die Wahrheit kam ans Licht
We finally removed all doubt
Wir haben endlich alle Zweifel beseitigt
If it's in a movie, it's gotta be true
Wenn es in einem Film ist, muss es wahr sein
Oh yeah!
Oh ja!
If you never knew it before, you don't have to wonder anymore
Wenn du es vorher nie wusstest, musst du dich nicht mehr wundern
Now you know
Jetzt weißt du es
Now you know
Jetzt weißt du es
Thought I oughta tell you so
Ich dachte, ich sollte es dir sagen
I shoulda done it long ago
Ich hätte es schon vor langer Zeit tun sollen
But now you know
Aber jetzt weißt du es
Now, now you know
Jetzt, jetzt weißt du es
Yeah, that's how it all went down, bro
Ja, so ist alles gelaufen, Süße
We proof checked every fact
Wir haben jede Tatsache geprüft
If you still don't believe it
Wenn du es immer noch nicht glaubst
Well, no skin off my back
Nun, mir doch egal
Just don't call me a liar
Nenn mich nur nicht Lügner
Cause shut up, you weren't there
Denn halt die Klappe, du warst nicht dabei
This movie is now canon
Dieser Film ist jetzt Gesetz
Every word is true, I swear
Jedes Wort ist wahr, ich schwöre
We only changed one thing
Wir haben nur eine Sache geändert
I really did play Live Aid with Queen
Ich habe wirklich mit Queen bei Live Aid gespielt
And I blew 'em of the freakin' stage
Und ich habe sie von der verdammten Bühne gefegt
That's right
Das stimmt
If you never knew it before
Wenn du es vorher nie wusstest
You don't have to wonder anymore
Musst du dich nicht mehr wundern
Cause now you know
Denn jetzt weißt du es
Now you know
Jetzt weißt du es
Thought I oughta tell you so
Ich dachte, ich sollte es dir sagen
I shoulda done it long ago
Ich hätte es schon vor langer Zeit tun sollen
But now you know
Aber jetzt weißt du es
Now, now you know
Jetzt, jetzt weißt du es
Aw, what a wild ride
Oh, was für eine wilde Fahrt
How about that part where I died?
Wie war das mit der Stelle, an der ich gestorben bin?
I was not expecting that
Das habe ich nicht erwartet
But I'm back, baby
Aber ich bin zurück, Baby
Here to wreak my zombie apocalypse upon you all
Hier, um meine Zombie-Apokalypse über euch alle zu bringen
Now you know (Now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
Now you know (Now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
Now, now you know
Jetzt, jetzt weißt du es
You know it
Du weißt es
And the union scale background singers sing
Und die Background-Sänger nach Gewerkschaftstarif singen
Now you know (Now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
Now you know (Now)
Jetzt weißt du es (Jetzt)
Now, now you know (Now you know)
Jetzt, jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
No fabrications, no exaggerations, it's the gospel truth
Keine Erfindungen, keine Übertreibungen, es ist die reine Wahrheit
Now you know (No)
Jetzt weißt du es (Nein)
Now you know (Oow)
Jetzt weißt du es (Oow)
Now, now you know (Now, you)
Jetzt, jetzt weißt du es (Jetzt, du)
Starting to feel like this song is slightly repetitive
Langsam habe ich das Gefühl, dass dieses Lied sich etwas wiederholt
Now you know (Now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
Now you know (Now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
Now, now you know
Jetzt, jetzt weißt du es
Wow, fake out ending!
Wow, falsches Ende!
Now you know
Jetzt weißt du es
Now you know
Jetzt weißt du es
Now, now you know
Jetzt, jetzt weißt du es
Look at all these people in the credits
Schau dir all diese Leute im Abspann an
We had to pay 'em all
Wir mussten sie alle bezahlen
Now you know (Oooh)
Jetzt weißt du es (Oooh)
Now you know (Ye, ye, ye, yee)
Jetzt weißt du es (Ja, ja, ja, jaa)
Now, now you know
Jetzt, jetzt weißt du es
O, hey, I remember him
Oh, hey, an ihn erinnere ich mich
Met him on the set, seemed like a really nice guy
Habe ihn am Set getroffen, schien ein wirklich netter Kerl zu sein
Now you know (Now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
Now you know (No, no, no, now you know)
Jetzt weißt du es (Nein, nein, nein, jetzt weißt du es)
Now, now you know
Jetzt, jetzt weißt du es
All these songs were in the movie you just watched
All diese Songs waren in dem Film, den du gerade gesehen hast
Including this one
Einschließlich dieses einen
Now you know (Now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
Now you know (Now, now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt, jetzt weißt du es)
Bring 'em home now
Bring sie jetzt nach Hause
Awwwwww, double fake out!
Awwwwww, doppelt falsches Ende!
Now you know (Noo)
Jetzt weißt du es (Noo)
Now you know (Oow)
Jetzt weißt du es (Oow)
Now you know
Jetzt weißt du es
This song just keeps goin' on and on and on and on and on
Dieses Lied geht einfach immer weiter und weiter und weiter und weiter
Now you know (Oooh)
Jetzt weißt du es (Oooh)
Now you know (Oooh)
Jetzt weißt du es (Oooh)
Now, now you know
Jetzt, jetzt weißt du es
Seriously, how many more credits can there be?
Im Ernst, wie viele Credits kann es noch geben?
Now you know (Oooh)
Jetzt weißt du es (Oooh)
Now you know (Ye, yee)
Jetzt weißt du es (Ja, jaa)
Now, now you know
Jetzt, jetzt weißt du es
This song is technically eligible for Oscar consideration
Dieses Lied ist technisch gesehen für eine Oscar-Nominierung qualifiziert
Now you know (No, no, now you know)
Jetzt weißt du es (Nein, nein, jetzt weißt du es)
Now you know (Now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
Now you know (Now you know)
Jetzt weißt du es (Jetzt weißt du es)
Know
Weißt es
Yeeeeeee
Jaaaaaaaa





Авторы: Alfred Matthew Yankovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.