"Weird Al" Yankovic - Polkas On 45 - Live 1984 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни "Weird Al" Yankovic - Polkas On 45 - Live 1984




Polkas On 45 - Live 1984
Польки на 45 - Живое выступление 1984
They tell us that we lost our tails
Они говорят, что мы потеряли свои хвосты,
Evolving up from little snails
Эволюционируя из маленьких улиток.
I say it's all just wind and sails
Я говорю, что это всё просто ветер и паруса.
Are we not men? We are Devo
Разве мы не мужчины? Мы - Devo.
Are we not men? D-E-V-O
Разве мы не мужчины? D-E-V-O.
Smoke on the water
Дым над водой,
A fire in the sky
Огонь в небе,
Smoke on the water
Дым над водой.
(I'm a man) I'm a boy
мужчина) Я - мальчик,
(I'm a man) Well, I'm your mother
мужчина) Ну, я твоя мамочка,
(I'm a man) I'm a one night stand
мужчина) Я - интрижка на одну ночь.
Am I bi?
Я би?
(I'm a man) I'm your slave
мужчина) Я - твой раб,
(I'm a man) I'm a little girl when we make love together
мужчина) Я - маленькая девочка, когда мы занимаемся любовью.
Hey, hey, hey!
Эй, эй, эй!
Jude, don't make it bad
Джуд, не делай хуже,
Take a sad song and make it better
Возьми грустную песню и сделай её лучше.
Remember to let her into your heart
Не забудь впустить её в своё сердце,
Then you can start to make it
Тогда ты сможешь начать делать её
Better, better, better, better, better, better, yeah
Лучше, лучше, лучше, лучше, лучше, лучше, да.
L.A. woman
Женщина из Лос-Анджелеса,
You're my woman
Ты - моя женщина.
Got my mojo risin'
Моё либидо поднимается,
Mr. Mojo Risin'
Мистер Либидо Поднимается.
Hey!
Эй!
In-a-gadda-da-vida, honey
В этой гадской жизни, милая,
Don't you know that I love you?
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
In-a-gadda-da-vida, baby
В этой гадской жизни, детка,
Don't you know that I'll always be true?
Разве ты не знаешь, что я всегда буду верен?
Hey, Joe, where you goin' with that gun in your hand?
Эй, Джо, куда ты идёшь с этой пушкой в руке?
Hey, Joe, where you goin' with that gun in your hand?
Эй, Джо, куда ты идёшь с этой пушкой в руке?
Gonna shoot my old lady
Собираюсь пристрелить свою старушку,
Caught her messin' 'round with another man
Поймал её за изменой с другим.
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo
Йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху, йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху,
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay he-hoo
Йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху, йодль-эй-хи-ху,
Yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo, yodel-ay-ee, yodel-ay-he-hoo
Йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху, йодль-эй-и, йодль-эй-хи-ху.
I'm an ordinary guy burnin' down the house
Я обычный парень, сжигающий дом.
I'm hot blooded, check it and see
У меня горячая кровь, проверь и сама увидишь.
Got a fever of a 103
Жар у меня 103.
Come on, baby, do you do more than dance?
Давай, детка, ты делаешь больше, чем просто танцуешь?
I'm hot blooded, hot blooded
У меня горячая кровь, горячая кровь.
Every breath you take
Каждый твой вздох,
Every move you make
Каждое твоё движение,
Every step you take, every bond you break
Каждый твой шаг, каждая твоя разбитая связь,
I'll be watchin' you
Я буду наблюдать за тобой.
Darling, you gotta let me know
Дорогая, ты должна дать мне знать,
Should I stay or should I go?
Должен ли я остаться или уйти?
If you say that you are mine
Если ты скажешь, что ты моя,
I'll be here 'til the end of time
Я буду здесь до конца времён.
But you gotta let me know, whoa, whoa, whoa
Но ты должна дать мне знать, о, о, о,
Should I stay or should I go?
Должен ли я остаться или уйти?
But it's all right now, in fact, it's a gas
Но сейчас всё в порядке, по правде говоря, это просто угар.
But it's all right, Jumpin' Jack Flash, it's a gas, gas, gas
Но всё в порядке, Прыгающий Джек Флэш, это просто угар, угар, угар.
People try to put us down (talkin' 'bout my generation)
Люди пытаются унизить нас (говоря о моём поколении),
Just because we get around (talkin' 'bout my generation)
Только потому, что мы гуляем (говоря о моём поколении).
Things they do look awful c-c-cold (talkin' 'bout my generation)
То, что они делают, выглядит ужасно х-х-холодно (говоря о моём поколении),
Hope I die before I get old (talkin' 'bout my generation)
Надеюсь, я умру раньше, чем состарюсь (говоря о моём поколении).
This is my generation (talkin' 'bout my generation)
Это моё поколение (говоря о моём поколении),
This is my generation, baby (talkin' 'bout my generation)
Это моё поколение, детка (говоря о моём поколении),
My, my, my, my, my, my generation (my generation)
Моё, моё, моё, моё, моё, моё поколение (моё поколение).
Well, I'm talkin' 'bout my g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-generation
Ну, я говорю о своём п-п-п-п-п-п-п-п-п-п-поколении.
Hey!
Эй!





Авторы: Alfred M Yankovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.