ℒund - DNA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ℒund - DNA




DNA
ДНК
I'm calling you back and you're not home, or you're not answering
Я звоню тебе, а ты не дома или не отвечаешь.
Anyways, I love you to the moon and back
Как бы то ни было, я люблю тебя до луны и обратно.
I love you more than anything
Я люблю тебя больше всего на свете.
You're in my heart, I love you, love you, love you
Ты в моем сердце, я люблю тебя, люблю, люблю.
I think it's something in my DNA
Думаю, это что-то в моей ДНК.
I try to change, but keep on making the same mistakes
Я пытаюсь измениться, но продолжаю совершать те же ошибки.
Mind in a prison, my heart in a cage
Разум в тюрьме, сердце в клетке.
Sins of the father on son where they lay
Грехи отца ложатся на сына.
Who am I kidding, you reap what you sow, know that
Кого я обманываю, что посеешь, то и пожнешь, я знаю.
Time is a virtue and patience I owe, 'cause my
Время добродетель, и я должен быть терпеливым, потому что моя
Soul's under pressure, I feel it implode, Lord please
Душа под давлением, я чувствую, как она взрывается, Господи, пожалуйста,
Give me perspectivе that rattles my bones
Дай мне понимание, которое потрясет меня до глубины души.
Who am I kidding, you reap what you sow, know that
Кого я обманываю, что посеешь, то и пожнешь, я знаю.
Timе is a virtue and patience I owe, 'cause my
Время добродетель, и я должен быть терпеливым, потому что моя
Soul's under pressure, I feel it implode, Lord please
Душа под давлением, я чувствую, как она взрывается, Господи, пожалуйста,
Give me perspective that rattles my bones
Дай мне понимание, которое потрясет меня до глубины души.
I think it's something in my DNA
Думаю, это что-то в моей ДНК.
I try to change, but keep on making the same mistakes
Я пытаюсь измениться, но продолжаю совершать те же ошибки.
Mind in a prison, my heart in a cage
Разум в тюрьме, сердце в клетке.
Sins of the father on son where they lay
Грехи отца ложатся на сына.
Maybe I'm looking for someone to blame
Может быть, я ищу кого-то, кого можно винить.
More than I blame myself (more than I blame myself)
Больше, чем виню себя (больше, чем виню себя).
I think I'm looking for someone to hate
Думаю, я ищу кого-то, кого можно ненавидеть.
More than I hate myself (more than I hate myself)
Больше, чем ненавижу себя (больше, чем ненавижу себя).
Thought I'd be better off here on my own
Думал, что мне будет лучше одному.
But wasting away is all that I know
Но все, что я знаю, это как медленно угасать.
Lessons I learn the hard way, I'm told
Мне говорят, что уроки я усваиваю трудным путем.
We're living together, but dying alone
Мы живем вместе, но умираем в одиночестве.
Pour me a double this time, hard pill to swallow
Налей мне двойную порцию на этот раз, горькую пилюлю проглотить.
Oh, I'm so tired of living this way
О, я так устал жить так.
(Holding all this hate, what for?)
(Хранить всю эту ненависть, зачем?)
Your blood, it runs through my veins
Твоя кровь течет по моим венам.
Scared that I'll end up the same
Боюсь, что я закончу так же.
Tears rolling off of my face
Слезы катятся по моему лицу.
(Don't wanna feel this pain no more)
(Не хочу больше чувствовать эту боль.)
I think it's something in my DNA
Думаю, это что-то в моей ДНК.
I try to change, but keep on making the same mistakes
Я пытаюсь измениться, но продолжаю совершать те же ошибки.
Mind in a prison, my heart in a cage
Разум в тюрьме, сердце в клетке.
Sins of the father on son where they lay
Грехи отца ложатся на сына.
Maybe I'm looking for someone to blame
Может быть, я ищу кого-то, кого можно винить.
More than I blame myself (more than I blame myself)
Больше, чем виню себя (больше, чем виню себя).
I think I'm looking for someone to hate
Думаю, я ищу кого-то, кого можно ненавидеть.
More than I hate myself (more than I hate myself)
Больше, чем ненавижу себя (больше, чем ненавижу себя).
Thought I'd be better off here on my own
Думал, что мне будет лучше одному.
But wasting away is all that I know
Но все, что я знаю, это как медленно угасать.
Lessons are learnt the hard way, I'm told
Мне говорят, что уроки усваиваются трудным путем.
We're living together, but dying alone
Мы живем вместе, но умираем в одиночестве.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.