Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Let Go
Teufel, lass los
Never
meant
to
hurt
nobody
I
swear
Ich
schwöre,
ich
wollte
nie
jemanden
verletzen
It
was
nothin
personal
my
mind
was
not
there
Es
war
nichts
Persönliches,
mein
Verstand
war
nicht
da
Now
I′m
here
stuck
wishing
that
I
never
was
death
visiting
my
mind
Jetzt
sitze
ich
hier
fest
und
wünsche,
ich
wäre
nie
gewesen,
der
Tod
sucht
meinen
Geist
heim
Its
never
gonna
leave
it
be
living
right
there
Es
wird
nie
gehen,
es
wird
genau
dort
leben
Arizona
Jeans
Co.
too
hot
for
Monclair
Arizona
Jeans
Co.
zu
heiß
für
Moncler
Now
I'm
here
drunk
isolating
at
the
function
finna
take
a
life
Jetzt
bin
ich
hier
betrunken,
isoliere
mich
auf
der
Feier,
bin
kurz
davor,
ein
Leben
zu
nehmen
Devil
let
go,
sinner
ain′t
no
quitter
but
I
gotta
let
go
Teufel,
lass
los,
ein
Sünder
gibt
nicht
auf,
aber
ich
muss
loslassen
I
don't
want
no
part
in
this
my
life's
been
cold
Ich
will
nichts
damit
zu
tun
haben,
mein
Leben
war
kalt
I
might
evaporate
in
the
heat
if
I
go
to
hell
Ich
könnte
in
der
Hitze
verdunsten,
wenn
ich
in
die
Hölle
komme
Devil
let
go,
I
don′t
want
be
talking
to
my
self
no
more
Teufel,
lass
los,
ich
will
nicht
mehr
mit
mir
selbst
reden
I
don′t
wanna
end
up
in
a
cell
oh
lord
Ich
will
nicht
in
einer
Zelle
landen,
oh
Herr
I
don't
wanna
die
by
a
hand
I
never
seen
myself
Ich
will
nicht
durch
eine
Hand
sterben,
die
ich
selbst
nie
gesehen
habe
Never
meant
to
hurt
nobody
I
swear
Ich
schwöre,
ich
wollte
nie
jemanden
verletzen
It
was
nothin
personal
my
mind
was
not
there
Es
war
nichts
Persönliches,
mein
Verstand
war
nicht
da
Now
I′m
here
stuck
wishing
that
I
never
was
death
visiting
my
mind
Jetzt
sitze
ich
hier
fest
und
wünsche,
ich
wäre
nie
gewesen,
der
Tod
sucht
meinen
Geist
heim
Its
never
gonna
leave
it
be
living
right
there
Es
wird
nie
gehen,
es
wird
genau
dort
leben
Arizona
Jeans
Co.
too
hot
for
Monclair
Arizona
Jeans
Co.
zu
heiß
für
Moncler
Now
I'm
here
drunk
isolating
at
the
function
finna
take
a
life
Jetzt
bin
ich
hier
betrunken,
isoliere
mich
auf
der
Feier,
bin
kurz
davor,
ein
Leben
zu
nehmen
Devil
let
go
to
hell,
devil
let
go
to
hell
Teufel,
lass
los,
zur
Hölle,
Teufel,
lass
los,
zur
Hölle
Devil
let
go
to
hell,
devil
let
go
to
hell
Teufel,
lass
los,
zur
Hölle,
Teufel,
lass
los,
zur
Hölle
Devil
let
go
to
hell
Teufel,
lass
los,
zur
Hölle
Go
to
hell
Fahr
zur
Hölle
Go
to
hell
Fahr
zur
Hölle
Devil
let
go,
I
don′t
want
be
talking
to
my
self
no
more
Teufel,
lass
los,
ich
will
nicht
mehr
mit
mir
selbst
reden
I
don't
wanna
end
up
in
a
cell
oh
lord
Ich
will
nicht
in
einer
Zelle
landen,
oh
Herr
I
don′t
wanna
die
by
a
hand
I
never
seen
myself
Ich
will
nicht
durch
eine
Hand
sterben,
die
ich
selbst
nie
gesehen
habe
Never
meant
to
hurt
nobody
I
swear
Ich
schwöre,
ich
wollte
nie
jemanden
verletzen
It
was
nothin
personal
my
mind
was
not
there
Es
war
nichts
Persönliches,
mein
Verstand
war
nicht
da
Now
I'm
here
stuck
wishing
that
I
never
was
death
visiting
my
mind
Jetzt
sitze
ich
hier
fest
und
wünsche,
ich
wäre
nie
gewesen,
der
Tod
sucht
meinen
Geist
heim
Its
never
gonna
leave
it
be
living
right
there
Es
wird
nie
gehen,
es
wird
genau
dort
leben
Arizona
Jeans
Co.
too
hot
for
Monclair
Arizona
Jeans
Co.
zu
heiß
für
Moncler
Now
I'm
here
drunk
isolating
at
the
function
finna
take
a
life
Jetzt
bin
ich
hier
betrunken,
isoliere
mich
auf
der
Feier,
bin
kurz
davor,
ein
Leben
zu
nehmen
Never
meant
to
hurt
nobody
I
swear
Ich
schwöre,
ich
wollte
nie
jemanden
verletzen
It
was
nothin
personal
my
mind
was
not
there
Es
war
nichts
Persönliches,
mein
Verstand
war
nicht
da
Now
I′m
here
stuck
within
that
I
never
was
death
visiting
my
mind
Jetzt
sitze
ich
hier
fest,
darin
gefangen,
dass
ich
nie
war,
der
Tod
sucht
meinen
Geist
heim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.