Текст и перевод песни MONOGATARI Series - 優等生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君みたいな優等生は白がよく似合う
Тебе,
отличнице,
так
идёт
белый
цвет,
洗いたての白いシャツと笑顔がすごく似合う
Белоснежная,
свежевыстиранная
рубашка
и
улыбка
тебе
невероятно
к
лицу.
まるで大衆誌のグラビアみたいに...
Прямо
как
на
обложке
популярного
журнала...
ぼくがそんな君のシャツをよごしてしまったら
А
что,
если
я
запачкаю
твою
рубашку,
エリやムネに汚いものをこぼしてしまったら
Пролью
что-нибудь
грязное
на
воротник
и
грудь,
すこし黄色い
ドロのような色で...
Что-нибудь
желтоватое,
похожее
на
грязь...
ゆるしてくれるよね?
Ты
простишь
меня,
правда?
優等生に不機嫌な顔は似合わない
Отличнице
не
идёт
хмуриться.
夏の空と白い雲のようなLove
Song
Песня
о
любви,
как
летнее
небо
и
белые
облака.
君はきっと素敵な彼がいるに決まっている
У
тебя
наверняка
есть
замечательный
парень,
手をつないで犬の散歩をしているに決まっている
Вы
наверняка
вместе
выгуливаете
собаку,
держась
за
руки,
ぼくが見たこともない笑顔で...
И
ты
улыбаешься
так,
как
я
никогда
не
видел...
ぼくはそんな君の顔がゆがんでしまうところ
Мне
хочется
увидеть,
как
исказится
твоё
лицо,
君の口がキタナイ言葉さけんでるところ
Как
из
твоих
уст
сорвутся
грязные
ругательства,
見てみたいんだ、メチャクチャにしたいんだ
Я
хочу
это
увидеть,
хочу
разрушить
тебя.
優等生の涙は
あまり好きじゃない
Мне
не
очень
нравятся
слёзы
отличниц.
真冬のあたたかいココアみたいなSweet
Smile
Сладкая
улыбка,
как
тёплое
какао
зимой.
やさしく笑っていて
Улыбайся
нежно,
優等生じゃない君に
なんの魅力もない
В
тебе,
не-отличнице,
нет
никакого
очарования.
まっ白なシャツが
Даже
если
твоя
белоснежная
рубашка
汚されたとしても
剥がされたとしても...
Будет
испачкана,
будет
сорвана
с
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.