MONOGATARI Series - 木枯らしセンティメント(戦場ヶ原ひたぎ・貝木泥舟バージョン) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MONOGATARI Series - 木枯らしセンティメント(戦場ヶ原ひたぎ・貝木泥舟バージョン)




木枯らしセンティメント(戦場ヶ原ひたぎ・貝木泥舟バージョン)
Late Autumn Sentiment (Senjougahara Hitagi & Kaiki Deishu Version)
理由さえも 忘れてた 涙で
I had even forgotten the reason in my tears,
凍りついた 想い出は 綺麗で
Frozen memories are beautiful, and
あの季節と 同じ 木枯らしが
The same late autumn wind as that season
二人の時間を 巻き戻す
Now rewinds the time we spent together.
勘違い 一時の 気の迷い
Misunderstanding, temporary confusion,
ありふれた 感傷ごっこ
A commonplace indulgence in sentimentality.
永遠に みつからない 刹那
An instant that will never be found again,
もう一度
One more time,
もう二度と
Never again
云えない 言葉は
The words I couldn't say.
幼いまま 優しいまま
Young as ever, gentle as ever,
悴んだ記憶
My memories have grown cold.
もう一度
One more time,
もう二度と
Never again
云わない 答も
The answer I couldn't give,
哀しいまま 可愛いまま
Sad as ever, dear as ever,
ぬくもりだけ 置き忘れて
Leaving behind only the warmth,
夜明け前の 一瞬の静寂
The momentary silence of the pre-dawn hours.
耳の中を 記憶が支配する
Memories take control inside my ears,
その背中に あの瞬間 つぶやいた
To that back I whispered at that moment:
届くことのなかった 恋文 (聴こえないふりをした 恋文)
A love letter that never reached you (A love letter you pretended not to hear).
すれ違い 振り向くこともなく
Passing each other by, never looking back.
選んだ物語の続きは
The next part of the story we chose,
今日という あなたじゃない 未来
A future today without you.
もう一度
One more time,
もう二度と
Never again
云えない 言葉は
The words I couldn't say.
幼いまま 優しいまま
Young as ever, gentle as ever,
悴んだ記憶
My memories have grown cold.
もう一度
One more time,
もう二度と
Never again
云わない 答も
The answer I couldn't give,
哀しいまま 可愛いまま
Sad as ever, dear as ever,
ぬくもりだけ 置き忘れて
Leaving behind only the warmth,
もう一度
One more time,
もう二度と
Never again
云えない 言葉は
The words I couldn't say.
幼いまま 優しいまま
Young as ever, gentle as ever,
悴んだ 記憶
My cold memories.
もう一度
One more time,
もう二度と
Never again
云わない 答も
The answer I couldn't give,
哀しいまま 可愛いまま
Sad as ever, dear as ever,
ぬくもりだけ 置き忘れて
Leaving behind only the warmth.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.