Aimyon - ハルノヒ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05 - перевод текста песни на немецкий




ハルノヒ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
Harunohi - Live in Hanshin Koshien Stadium, 05.11.2022
北千住駅のプラットホーム
Auf dem Bahnsteig des Bahnhofs Kita-Senju,
銀色の改札
die silbern schimmernde Schranke,
思い出話と想い出ふかし
wir tauschten Erinnerungen aus und ließen alte Zeiten aufleben,
腰掛けたベンチで
auf der Bank, auf der wir saßen.
僕らは何も見えない
Wir konnten nichts sehen von der
未来を誓い合った
Zukunft, die wir uns versprachen.
寒さにこらえた木々と猫が
Die Bäume und Katzen, die der Kälte trotzten,
まるで僕らのことで
als wären sie ein Spiegel unserer selbst,
蕾を咲かせようと身を揺らしてる
schüttelten sich, um Knospen zum Blühen zu bringen,
素敵に笑っている
und lächelten dabei so wundervoll.
焦らないでいい
Eile nicht,
いつか花束になっておくれよ
werde irgendwann zu einem Blumenstrauß für mich.
それまで待っていてね
Bitte warte bis dahin,
これからの展開を二人で
denn wir beide werden die kommende Zeit
飽きるまで過ごしてみるからね
zusammen verbringen, bis wir ihrer überdrüssig sind.
最低限の愛を伝えながら
Während ich dir meine Liebe zeige, so gut ich kann.
どんな未来が
Was für eine Zukunft
こちらを覗いてるかな
mag uns wohl erwarten?
君の強さと僕の弱さを分け合えば
Wenn wir deine Stärke und meine Schwäche teilen,
どんな凄いことが起きるかな?
was für unglaubliche Dinge werden dann wohl geschehen?
ほら もうこんなにも幸せ
Schau, wir sind jetzt schon so glücklich.
いつかは一人 いつかは二人
Mal sind wir allein, mal sind wir zu zweit,
大切を増やしていこう
lass uns die Dinge, die uns wichtig sind, vermehren.
北千住駅をフワッと歩く
Ich sehe dich leichtfüßig am Bahnhof Kita-Senju gehen,
藍色のスカート
dein indigoblauer Rock,
いつになく遠く遠くに見える
er erscheint mir heute so ungewohnt fern,
加速する足音
die Schritte werden schneller.
素直じゃないと
Ich hatte das Gefühl,
いけないような気がしたよ
ich müsste ehrlich sein.
優しさに甘すぎて
Ich habe mich zu sehr auf deine Güte verlassen,
怯えすぎた男の背中に
dem verängstigten Mann den Rücken gestreichelt;
掌を添えてくれるのはもう
aber diejenige, die mir nun die Hand auf die Schulter legt,
前を歩く君じゃなきゃダメだから
das kannst nur du sein, die du vor mir gehst.
どうか未来が
Wie sehr wünsche ich mir, dass die Zukunft
こちらに手を振ってほしい
uns zuwinkt.
日々の辛さと僕の体が
Die Mühen des Alltags und mein Körper
だらしなく帰る場所を探し続けている
suchen rastlos nach einem Ort, an den sie sich zurückziehen können.
ほら もうこんなにも夕焼け
Sieh nur, schon jetzt ist der Abendhimmel so rot,
いつかの灯り思い出すとき
wenn wir uns an das Licht von damals erinnern,
大切に気づくのでしょう
werden wir erkennen, was wirklich wichtig ist.
焦らないでいい
Eile nicht,
いつか花束になっておくれよ
werde irgendwann ein Blumenstrauß für mich.
僕らは何も見えない
Wir konnten nichts sehen von der
未来を誓い合った
Zukunft, die wir uns versprachen.
あぁ
Ach...
どんな未来が
Was für eine Zukunft
こちらを覗いているかな
mag uns wohl erwarten?
君の強さと僕の弱さを分け合えば
Wenn wir deine Stärke und meine Schwäche teilen,
どんな凄いことが起きるかな?
was für unglaubliche Dinge werden dann wohl geschehen?
ほら もうこんなにも幸せ
Schau, wir sind jetzt schon so glücklich,
いつかは一人 いつかは二人
mal sind wir allein, mal sind wir zu zweit,
いやもっともっと
nein, mehr noch,
大切を増やしていこう?
lass uns das, was uns wichtig ist, vermehren.
住み慣れた駅のプラットフォーム
Am Bahnsteig des Bahnhofs, an den ich mich gewöhnt habe,
水色に挨拶
ein hellblaues "Guten Tag",
「おかえりなさい」
„Willkommen zurück",
小さく揺れる影を踏む幸せ
das Glück, auf den Schatten zu treten, der sanft schwingt.





Авторы: Aimyon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.