Aimyon - 生きていたんだよな - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05 - перевод текста песни на немецкий




生きていたんだよな - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
Sie Lebte Doch - Live im Hanshin Koshien Stadium, 05.11.2022
二日前このへんで
Vorgestern, hier in der Nähe,
飛び降り自殺した人のニュースが流れてきた
kamen die Nachrichten von einer Person, die durch einen Sprung in den Tod Suizid beging.
血まみれセーラー 濡れ衣センコー
Blutbefleckte Matrosenuniform, verleumderischer Lehrer,
たちまちここらはネットの餌食
sofort wurde diese Gegend zum Futter für das Internet.
「危ないですから離れてください」
„Bitte entfernen Sie sich, es ist gefährlich“,
そのセリフが集合の合図なのにな
aber dieser Satz ist doch das Zeichen zum Versammeln.
馬鹿騒ぎした奴らがアホみたいに撮りまくった
Die Leute, die sich darüber lustig machten, haben wie verrückt Fotos gemacht,
冷たいアスファルトに流れるあの血の
von dem kalten Asphalt, auf dem ihr Blut floss,
何とも言えない 赤さが綺麗で 綺麗で
dessen undefinierbares Rot so schön war, so schön.
泣いてしまったんだ 泣いてしまったんだ
Ich musste weinen, ich musste weinen,
何も知らないブラウン管の外側で
außerhalb des Bildschirms, wo ich nichts davon wusste.
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Sie lebte, sie lebte, sie lebte, sie lebte, sie lebte,
生きて 生きて 生きていたんだよな
sie lebte, sie lebte, sie lebte doch.
最後のサヨナラは他の誰でもなく
Ihr letztes Lebewohl schrie sie,
自分に叫んだんだろう
niemand anderem als sich selbst zu.
彼女が最後に流した涙
Ihre letzten Tränen,
生きた証の赤い血は
das rote Blut als Beweis ihres Lebens,
何も知らない大人たちに2秒で拭き取られてしまう
wurden von unwissenden Erwachsenen in zwei Sekunden weggewischt.
立ち入り禁止の黄色いテープ
Das gelbe Absperrband,
「ドラマでしか見たことなーい」
„Das habe ich sonst nur in Dramen gesehen!“
そんな言葉が飛び交う中でいま彼女はいったい
Während solche Worte hin und her flogen, was denkt sie wohl gerade?
何を思っているんだろう
In der Ferne, in der Ferne,
遠くで 遠くで
.
泣きたくなったんだ 泣きたくなったんだ
wurde mir zum Weinen, wurde mir zum Weinen.
長いはずの一日がもう暮れる
Der Tag, der lang sein sollte, geht schon zu Ende.
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Sie lebte, sie lebte, sie lebte, sie lebte, sie lebte,
生きて 生きて 生きていたんだよな
sie lebte, sie lebte, sie lebte doch.
新しい何かが始まる時
Wenn etwas Neues beginnt,
消えたくなっちゃうのかな
will man dann verschwinden?
Ah「今ある命を精一杯生きなさい」なんて綺麗事だな
Ah, „Lebe dein jetziges Leben mit aller Kraft“ ist doch nur eine Schönrederei.
精一杯勇気を振り絞って彼女は空を飛んだ
Mit aller Kraft nahm sie ihren Mut zusammen und flog in den Himmel.
鳥になって雲を掴んで 風になって遥か遠くへ
Wurde zum Vogel, griff nach den Wolken, wurde zum Wind und flog in weite Ferne,
希望を抱いて飛んだ
mit Hoffnung flog sie.
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Sie lebte, sie lebte, sie lebte, sie lebte, sie lebte,
生きて 生きて 生きていたんだよな
sie lebte, sie lebte, sie lebte doch.
新しい何かが始まる時
Wenn etwas Neues beginnt,
消えたくなっちゃうのかな
will man dann verschwinden?
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Sie lebte, sie lebte, sie lebte, sie lebte, sie lebte,
生きて 生きて 生きていたんだよな
sie lebte, sie lebte, sie lebte doch.
最後のサヨナラは他の誰でもなく
Ihr letztes Lebewohl schrie sie,
自分に叫んだんだろう
niemand anderem als sich selbst zu.
サヨナラ
Lebewohl.
サヨナラ
Lebewohl.





Авторы: Aimyon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.