あたらよ - Jyugatsu mukuchi na kimi wo wasureru - перевод текста песни на немецкий

Jyugatsu mukuchi na kimi wo wasureru - あたらよперевод на немецкий




Jyugatsu mukuchi na kimi wo wasureru
Ich werde den wortkargen dich vom Oktober vergessen
「おはよ 朝だよ 朝っていうかもう昼だけど
„Guten Morgen, es ist Morgen. Naja, Morgen... es ist eher schon Mittag.
私もう時間だから行くね 今までありがとう 楽しかった
Ich muss jetzt los. Danke für alles, es war schön mit dir.
バイバイ」
Auf Wiedersehen.“
「最後くらいこっち見てよ」
„Sieh mich wenigstens zum Abschied an.“
こうなってしまうことは
Dass es so kommen würde,
本当は最初から
hätte ich eigentlich
分かりきっていたはずだったのに
von Anfang an wissen müssen.
変わってしまうのなら
Wenn es sich verändert,
終わりがあるなら
wenn es ein Ende gibt,
初めから何も要らなかったのに
dann hätte ich von Anfang an nichts gebraucht.
ごめんねが痛いから
Weil dein "Entschuldige" wehtut,
さよならが辛いから
weil "Auf Wiedersehen" so schwerfällt,
涙が染みるから
weil die Tränen brennen,
下を向いて歩いていたのに
ging ich mit gesenktem Blick.
君が笑いかけるから
Aber weil du mich anlächelst,
こんなに痛いなら
wenn es doch so wehtut,
知りたくなかったよ
hätte ich das lieber nie erfahren.
優しさなんて
Deine Freundlichkeit...
君はいつだって
Du sagst ja nie etwas,
なんにも言わないくせに
obwohl
顔にはよく出るから
man es dir ansieht.
正解ばかり探して
Ich suchte immer nur nach der richtigen Antwort,
暗中模索の日々
tapste im Dunkeln.
正直もう疲れたの
Ehrlich gesagt, bin ich müde davon.
すがりついていた君の思い出は
Die Erinnerungen an dich, an die ich mich klammerte,
思ったより
sind leichter
簡単に崩れてしまったから
zerfallen, als ich dachte.
このままじゃダメなことくらいは
Dass es so nicht weitergehen kann,
分かってた
war mir klar.
だけど だけど 何一つ
Aber, aber ich konnte
変えられなかった
nichts ändern.
ごめんねが痛いから
Weil dein "Entschuldige" wehtut,
さよならが辛いから
weil "Auf Wiedersehen" so schwerfällt,
涙が染みるから
weil die Tränen brennen,
下を向いて歩いていたのに
ging ich mit gesenktem Blick.
君が笑いかけるから
Aber weil du mich anlächelst,
こんなに痛いなら
wenn es doch so wehtut,
知りたくなかったよ
hätte ich das lieber nie erfahren.
優しさなんて
Deine Freundlichkeit...
今すぎた時に何かができるなら
Wenn ich jetzt, wo es vorbei ist, etwas tun könnte...
このままの僕に何かが変えられるわけが無いのに
Dabei kann ich, so wie ich bin, doch gar nichts ändern.
ごめんねが痛いのは
Dass "Entschuldige" wehtut,
さよならが辛いのは
dass "Auf Wiedersehen" so schwerfällt,
全部君のせいだ
ist alles deine Schuld.
ごめんねが痛いのに
Obwohl "Entschuldige" wehtut,
さよならが辛いのに
obwohl "Auf Wiedersehen" so schwerfällt,
涙が染みるのに
obwohl die Tränen brennen,
君を忘れられなくて
kann ich dich nicht vergessen.
こんなに痛いのは
Dass es so wehtut,
さよならをしたから
liegt daran, dass wir uns verabschiedet haben.
分かっていたのに
Ich wusste es,
涙が出るんだ
aber die Tränen kommen trotzdem.
知りたくなんてなかったこと
Dinge, die ich lieber nie erfahren hätte...
沢山くれた幸せも
Auch all das Glück, das du mir gabst...
忘れない 忘れない 忘れられないよ
Ich werde es nicht vergessen. Ich werde es nicht vergessen. Ich kann es nicht vergessen.





Авторы: Hitomi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.