Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mado Kara Miteru P T A
Vom Fenster aus schaut die PTA
蒼い月夜で
おしゃべり
Unter
dem
blassen
Mondlicht
plauderten
wir,
mein
Lieber,
時計の針を
忘れていた
Die
Zeiger
der
Uhr
hatten
wir
vergessen.
気づいてみれば
真夜中
Als
wir
es
bemerkten,
war
es
Mitternacht,
あわてちゃったわ
2人
Da
gerieten
wir
beide
in
Panik.
シンと寝静まった
サイレンスの街
Die
Stadt,
still
und
in
Schweigen
gehüllt,
ひとつだけ
ついている
部屋の灯(あかり)
Nur
ein
einziges
Zimmerlicht
brennt.
窓から見てる
P・T・A
Vom
Fenster
aus
schaut
die
PTA,
ママがおかんむりだわ
Mama
ist
stinksauer,
mein
Lieber.
ホラね
P・T・A
Siehst
du?
Die
PTA,
パパも起きて待ってる
Papa
ist
auch
wach
und
wartet.
どうして信じてないの
Warum
vertraut
ihr
mir
nicht?
私
2人の娘よ
Ich
bin
doch
eure
Tochter,
(ちょっとスリルが欲しいだけ)
(Ich
will
doch
nur
ein
bisschen
Nervenkitzel,
mein
Lieber)
ずっと昔のお話
Eine
Geschichte
von
lang,
lang
her,
似ているような
2人がいた
Es
gab
zwei,
die
uns
ähnelten.
星が輝く頃まで
Bis
die
Sterne
funkelten,
デートしてたと聞いた
Habe
ich
gehört,
dass
sie
Dates
hatten.
こっそり忍び込んだ
ガレージのフェンス
Der
Zaun
der
Garage,
durch
den
sie
heimlich
schlichen,
壊された鍵のあとが
今でもあるわ
Die
Spuren
des
aufgebrochenen
Schlosses
sind
heute
noch
da.
窓から見てた
P・T・A
Vom
Fenster
aus
schaute
die
PTA,
あきれてしまってるわ
Sie
waren
ganz
verblüfft,
mein
Lieber.
そして
P・T・A
Und
dann,
die
PTA,
愛を許してくれた
Gab
ihrer
Liebe
ihren
Segen.
私達
あの頃の
Wir
sind
wie
sie
damals
waren,
若いパパとママよね
Der
junge
Papa
und
die
junge
Mama,
nicht
wahr,
mein
Lieber?
パパとママよね
Papa
und
Mama,
nicht
wahr?
パパとママよね
Papa
und
Mama,
nicht
wahr?
(やっぱり
2人の娘ね)
(Ich
bin
eben
doch
ihre
Tochter,
mein
Lieber)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Etsuko Yamakawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.