Текст и перевод песни かいりきベア - レミングミング (kemu Remix)
レミングミング (kemu Remix)
Lemmingming (kemu Remix)
脳内真っ赤に濡らして徘徊
惨状冷血
肥やして毎回
My
brain
is
soaked
in
crimson,
I
wander
around
in
a
daze,
leaving
a
trail
of
carnage
and
bloodshed
with
every
step.
低俗本心
隠してこっちに来ないで
来ないで
Your
shallow,
self-serving
nature
is
hidden
deep
within,
so
don't
come
near
me,
don't
come
near
me.
ねえ実体無い友情論外
傷害鈍感
あまりに滑稽
Oh,
your
notion
of
friendship
is
nothing
but
an
illusion,
a
cruel
mockery
that
leaves
me
numb.
凄惨
狂気も震える世間にバイバイ
バイバイしたい
This
world
is
a
macabre
nightmare
that
chills
me
to
the
bone,
and
I
long
to
escape
it,
to
bid
it
farewell.
た
た
た
体外真っ赤に漏らして血痕
雑踏雑草みたいに増大
My
veins
are
bursting
with
crimson,
leaking
blood
that
stains
the
ground
like
a
trail
of
carnage.
間違ってんのは世界の方で分かるでしょ?
狩るでしょ?
Surely,
you
can
see
that
the
world
is
the
one
that's
wrong?
You
will
hunt
it
down,
won't
you?
ねえ大体無い救済通常
生産性無い
613(無意味)な虐待
Oh,
there
is
no
salvation
to
be
found
in
this
mundane
existence,
only
meaningless
cruelty.
実際
狂気も食わないこの世とバイバイ
バイバイしたい
In
reality,
this
world
is
a
maddening
void
that
offers
no
sustenance,
and
I
long
to
escape
it,
to
bid
it
farewell.
貶し合って
妬み合って
嫌い合ってさ
We
belittle
each
other,
driven
by
envy
and
hatred.
不正解ばっか引き出しちゃって断崖いっそ死んでみても
We
draw
nothing
but
the
wrong
cards,
leading
us
to
the
brink
of
despair,
and
even
if
we
were
to
plunge
to
our
deaths,
嗚呼
誰も振り向かない
知らナイナイ
Alas,
no
one
would
notice,
they
wouldn't
care.
『正常』断って独りになって
もうたくさんだ
Rejecting
'normalcy',
I
have
become
a
solitary
figure,
and
I
am
weary.
じっと
ずっと痛みに抱かれ
前も見えナイナイな
I
lie
still,
forever
embraced
by
pain,
unable
to
see
my
way
through
the
darkness.
た
た
た
胚胎真っ赤に探して周回
絶賛
頭のネジ解体HIGH
My
mind
is
a
crimson
void,
relentlessly
searching,
a
chaotic
symphony
of
madness.
完全嘲笑
堪えてこっちを見ないで
見ないで
Your
mockery
is
unbearable,
so
don't
look
at
me,
don't
look
at
me.
ねえ大概無い友情だんだん
後悔
格好悪いのにどんどん
Oh,
your
false
displays
of
friendship
are
nothing
but
regret,
a
pitiful
facade
that
grows
stronger.
実質
瘴気も立ち退く矛盾にバイバイ
バイバイ死体
In
essence,
the
very
fabric
of
this
world
is
a
paradox,
a
contradiction
that
drives
me
to
madness,
and
I
bid
it
farewell,
farewell
to
this
living
nightmare.
喰らい合って
恨み合って
いがみ合ってさ
We
devour
each
other,
consumed
by
resentment
and
hostility.
みみみみみみみ...
mi
mi
mi
mi
mi...
未来像ばっか引き裂いちゃって人生いっそ絶ってみても
We
tear
apart
our
dreams,
leading
us
to
the
brink
of
despair,
and
even
if
we
were
to
perish,
嗚呼
誰も気に留めない
見ないナイナイ
Alas,
no
one
would
pay
heed,
they
wouldn't
care.
盛大
病んで独りになって
もうたくさんだ
A
grand
display
of
illness,
I
have
become
a
solitary
figure,
and
I
am
weary.
じっと
ずっと痛みに焼かれ
報われナイナイな
I
lie
still,
forever
consumed
by
pain,
unable
to
find
solace.
例えば明日消えちゃったって
存外
皆
分かんないさ
For
instance,
if
I
were
to
vanish
tomorrow,
surprisingly,
no
one
would
notice.
もう喚いて
声枯らしたって届かナイナイ
My
cries
have
grown
hoarse,
yet
they
reach
no
ears.
深い愛なんてイカサマだって何度示せば
How
many
times
must
I
show
you
that
your
so-called
love
is
a
lie?
じっと
ずっと悪魔の傍
夢なら醒めてよ
I
lie
still,
forever
bound
to
the
devil,
if
only
this
nightmare
would
end.
夢から醒めてよ
If
only
I
could
wake
from
this
nightmare.
不正解ばっか引き出しちゃって断崖きっと死んでみても
We
draw
nothing
but
the
wrong
cards,
leading
us
to
the
brink
of
despair,
and
even
if
we
were
to
plunge
to
our
deaths,
嗚呼
誰も涙しない
終いマイマイ
Alas,
no
one
would
shed
a
tear,
a
pitiful
end.
『正常』断って感情決壊
もうたくさんだよ...
Rejecting
'normalcy',
I
have
given
in
to
my
emotions,
and
I
am
weary...
いつかきっと痛みも消えて
報われたいなって
Perhaps
one
day,
the
pain
will
subside,
and
I
will
find
solace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: かいりきベア
Альбом
ベノマ
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.