かめりあ - Bunnykick! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни かめりあ - Bunnykick!




Bunnykick!
Bunnykick!
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick! (Bunnykick! !) Bunnykick! (Bunnykick! !)
跳び廻れよウサキック!(ウサウサキック!!)
Hop around, Bunnykick! (Bunny Bunnykick! !)
ほら大空に虹かけたら明日はウサピース
Look, if you draw a rainbow in the sky , tomorrow will be Usapeace
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick! (Bunnykick! !) Bunnykick! (Bunnykick! !)
かじり倒せウサキック!(ウサウサキック!!)
Chew up Bunnykick! (Bunny Bunnykick! !)
さあ地球に穴空けよう 裏側にひとっ飛び
Let's make a hole in the earth, jump to the other side in one go
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa Pyon Usausa Pyon) (Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa Pyon) (Aiai! Aiai!)
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa Pyon Usausa Pyon) (Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa Pyon) (Aiai! Aiai!)
ねぼすけの時計が起こしてくれない
My alarm doesn't wake me up when I oversleep
駅までは10分残りは3分
There are 10 minutes to the station, and 3 minutes left
今日はポカして朝からダメで 一日不調の予感
I'm feeling a little groggy today, and I have a bad feeling about the whole day
そんな時お願い秘密の魔法で
At such a time, please use a secret spell
唱えれば身体がもふもふうさうさ
And if you chant, your body will become fluffy
夢のリカバリー 脱兎の勢い ホームに
Dream recovery, dash to the platform at a hare's pace
駆け込み狙う しあわせ開始点
Aim for a close call, the starting point of happiness
ライオンにもにゃんにもわんにも勝てない
I can't win against a lion, a cat, or a dog
鉢合ったらどーしよ 食べられたくない
If I run into them, what will I do? I don't want to be eaten
でもそんなら人間なでなでさせればそう
But then, if I let a human pet me,
この星はうさうさの手に!?
Will this planet fall into the hands of rabbits!?
せーのっ ウサキック!
On the count of three, Bunnykick!
(ウサキック!)
(Bunnykick!)
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick! (Bunnykick! !) Bunnykick! (Bunnykick! !)
怒る時はウサキック!(ウサウサキック!!)
When I'm angry, Bunnykick! (Bunny Bunnykick! !)
ほら驚いたら逃げるぞ 光速ウサダッシュ
Look, if I'm surprised, I'll run away, at the speed of light
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick! (Bunnykick! !) Bunnykick! (Bunnykick! !)
「めしよこせ」のウサキック!(ウサウサキック!!)
"Gimme food" Bunnykick! (Bunny Bunnykick! !)
さあはっぱを全部食べよう 食べたらひとやすみ
Let's eat all the leaves, and when we're done, let's take a break
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa Pyon Usausa Pyon) (Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa Pyon) (Aiai! Aiai!)
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa Pyon Usausa Pyon) (Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa Pyon) (Aiai! Aiai!)
小松菜と レタスと トマトは食べれない
I can't eat spinach, lettuce, or tomatoes
にんじんも セロリも クレソンは論外
Carrots, celery, and cress are out of the question
内密シェアリング 野菜は君に 沢山食べて下さい しあわせあげるね
Secret sharing, I'll give you the vegetables, eat plenty and I'll give you happiness
ライオンにもにゃんにもわんにも勝てない
I can't win against a lion, a cat, or a dog
鉢合ったらどーしよ 食べられたくない
If I run into them, what will I do? I don't want to be eaten
でもそんなら人間なでなでさせればそう
But then, if I let a human pet me,
この星はうさうさの手に!?
Will this planet fall into the hands of rabbits!?
せーのっ ウサキック!
On the count of three, Bunnykick!
(ウサキック!)
(Bunnykick!)
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick! (Bunnykick! !) Bunnykick! (Bunnykick! !)
もふもふだぞウサキック!(ウサウサキック!!)
I'm fluffy, Bunnykick! (Bunny Bunnykick! !)
ほらちっちゃくてかわいいぞ まんまるウサテイル
Look, I'm small and cute, with a round bunny tail
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick! (Bunnykick! !) Bunnykick! (Bunnykick! !)
意外と痛いウサキック!(ウサウサキック!!)
Bunnykick hurts more than you'd think! (Bunny Bunnykick! !)
さあ人間洗脳しちゃおう 兎に角世界一
Let's brainwash humans, and become the best in the world
今日は皆さんに紹介したいことがあります!!
Today, there's something I'd like to introduce to everyone!!
私が飼ってるウサギのべべが、なんとこのCDにも参加してくれることになりました!!!わーわー!!
The rabbit I own, Bebe, will actually be participating in this CD as well!!! Wahoo!!
おいで〜ベベ〜!ベべ〜?
Come here, Bebe~ Bebe~?
あっそれ触っちゃだめ、あ〜〜!!止めちゃったでしょーこらー!!
Ah, you shouldn’t touch that, ahhh!! You stopped it, you little brat!!
ベベ〜!(怒って)
Bebe~! (angrily)
(ウサキック!)
(Bunnykick!)
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick! (Bunnykick! !) Bunnykick! (Bunnykick! !)
跳び廻れよウサキック!(ウサウサキック!!)
Hop around, Bunnykick! (Bunny Bunnykick! !)
ほら世界に虹かけたら 明日はウサピース
Look, if you draw a rainbow in the world, tomorrow will be Usapeace
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick! (Bunnykick! !) Bunnykick! (Bunnykick! !)
かじり倒せウサキック!(ウサウサキック!!)
Chew up Bunnykick! (Bunny Bunnykick! !)
さあ地球に穴空けよう 餅ついてお月様に 届くまでウサキック!
Let's make a hole in the earth, pound mochi, and reach the moon, Bunnykick!
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa Pyon Usausa Pyon) (Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa Pyon) (Aiai! Aiai!)
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa Pyon Usausa Pyon) (Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa Pyon) (Aiai! Aiai!)
あっだから触っちゃだめだって〜!!
Ah, I told you not to touch it~!!
ダメって言ったでしょ〜!もー!
I told you not to! Geez!





Авторы: Camellia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.