Текст и перевод песни かめりあ - Bunnykick!
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
跳び廻れよウサキック!(ウサウサキック!!)
Hop
around,
Bunnykick!
(Bunny
Bunnykick!
!)
ほら大空に虹かけたら明日はウサピース
Look,
if
you
draw
a
rainbow
in
the
sky
, tomorrow
will
be
Usapeace
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
かじり倒せウサキック!(ウサウサキック!!)
Chew
up
Bunnykick!
(Bunny
Bunnykick!
!)
さあ地球に穴空けよう
裏側にひとっ飛び
Let's
make
a
hole
in
the
earth,
jump
to
the
other
side
in
one
go
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa
Pyon
Usausa
Pyon)
(Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa
Pyon)
(Aiai!
Aiai!)
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa
Pyon
Usausa
Pyon)
(Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa
Pyon)
(Aiai!
Aiai!)
ねぼすけの時計が起こしてくれない
My
alarm
doesn't
wake
me
up
when
I
oversleep
駅までは10分残りは3分
There
are
10
minutes
to
the
station,
and
3 minutes
left
今日はポカして朝からダメで
一日不調の予感
I'm
feeling
a
little
groggy
today,
and
I
have
a
bad
feeling
about
the
whole
day
そんな時お願い秘密の魔法で
At
such
a
time,
please
use
a
secret
spell
唱えれば身体がもふもふうさうさ
And
if
you
chant,
your
body
will
become
fluffy
夢のリカバリー
脱兎の勢い
ホームに
Dream
recovery,
dash
to
the
platform
at
a
hare's
pace
駆け込み狙う
しあわせ開始点
Aim
for
a
close
call,
the
starting
point
of
happiness
ライオンにもにゃんにもわんにも勝てない
I
can't
win
against
a
lion,
a
cat,
or
a
dog
鉢合ったらどーしよ
食べられたくない
If
I
run
into
them,
what
will
I
do?
I
don't
want
to
be
eaten
でもそんなら人間なでなでさせればそう
But
then,
if
I
let
a
human
pet
me,
この星はうさうさの手に!?
Will
this
planet
fall
into
the
hands
of
rabbits!?
せーのっ
ウサキック!
On
the
count
of
three,
Bunnykick!
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
怒る時はウサキック!(ウサウサキック!!)
When
I'm
angry,
Bunnykick!
(Bunny
Bunnykick!
!)
ほら驚いたら逃げるぞ
光速ウサダッシュ
Look,
if
I'm
surprised,
I'll
run
away,
at
the
speed
of
light
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
「めしよこせ」のウサキック!(ウサウサキック!!)
"Gimme
food"
Bunnykick!
(Bunny
Bunnykick!
!)
さあはっぱを全部食べよう
食べたらひとやすみ
Let's
eat
all
the
leaves,
and
when
we're
done,
let's
take
a
break
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa
Pyon
Usausa
Pyon)
(Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa
Pyon)
(Aiai!
Aiai!)
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa
Pyon
Usausa
Pyon)
(Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa
Pyon)
(Aiai!
Aiai!)
小松菜と
レタスと
トマトは食べれない
I
can't
eat
spinach,
lettuce,
or
tomatoes
にんじんも
セロリも
クレソンは論外
Carrots,
celery,
and
cress
are
out
of
the
question
内密シェアリング
野菜は君に
沢山食べて下さい
しあわせあげるね
Secret
sharing,
I'll
give
you
the
vegetables,
eat
plenty
and
I'll
give
you
happiness
ライオンにもにゃんにもわんにも勝てない
I
can't
win
against
a
lion,
a
cat,
or
a
dog
鉢合ったらどーしよ
食べられたくない
If
I
run
into
them,
what
will
I
do?
I
don't
want
to
be
eaten
でもそんなら人間なでなでさせればそう
But
then,
if
I
let
a
human
pet
me,
この星はうさうさの手に!?
Will
this
planet
fall
into
the
hands
of
rabbits!?
せーのっ
ウサキック!
On
the
count
of
three,
Bunnykick!
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
もふもふだぞウサキック!(ウサウサキック!!)
I'm
fluffy,
Bunnykick!
(Bunny
Bunnykick!
!)
ほらちっちゃくてかわいいぞ
まんまるウサテイル
Look,
I'm
small
and
cute,
with
a
round
bunny
tail
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
意外と痛いウサキック!(ウサウサキック!!)
Bunnykick
hurts
more
than
you'd
think!
(Bunny
Bunnykick!
!)
さあ人間洗脳しちゃおう
兎に角世界一
Let's
brainwash
humans,
and
become
the
best
in
the
world
今日は皆さんに紹介したいことがあります!!
Today,
there's
something
I'd
like
to
introduce
to
everyone!!
私が飼ってるウサギのべべが、なんとこのCDにも参加してくれることになりました!!!わーわー!!
The
rabbit
I
own,
Bebe,
will
actually
be
participating
in
this
CD
as
well!!!
Wahoo!!
おいで〜ベベ〜!ベべ〜?
Come
here,
Bebe~
Bebe~?
あっそれ触っちゃだめ、あ〜〜!!止めちゃったでしょーこらー!!
Ah,
you
shouldn’t
touch
that,
ahhh!!
You
stopped
it,
you
little
brat!!
ベベ〜!(怒って)
Bebe~!
(angrily)
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
跳び廻れよウサキック!(ウサウサキック!!)
Hop
around,
Bunnykick!
(Bunny
Bunnykick!
!)
ほら世界に虹かけたら
明日はウサピース
Look,
if
you
draw
a
rainbow
in
the
world,
tomorrow
will
be
Usapeace
ウサキック!(ウサキック!!)ウサキック!(ウサキック!!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
Bunnykick!
(Bunnykick!
!)
かじり倒せウサキック!(ウサウサキック!!)
Chew
up
Bunnykick!
(Bunny
Bunnykick!
!)
さあ地球に穴空けよう
餅ついてお月様に
届くまでウサキック!
Let's
make
a
hole
in
the
earth,
pound
mochi,
and
reach
the
moon,
Bunnykick!
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa
Pyon
Usausa
Pyon)
(Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa
Pyon)
(Aiai!
Aiai!)
(うさうさぴょんうさうさぴょん)(あい!)
(Usausa
Pyon
Usausa
Pyon)
(Ai!)
(うさうさぴょん)(あいあい!あいあい!)
(Usausa
Pyon)
(Aiai!
Aiai!)
あっだから触っちゃだめだって〜!!
Ah,
I
told
you
not
to
touch
it~!!
ダメって言ったでしょ〜!もー!
I
told
you
not
to!
Geez!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camellia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.