かめりあ feat.ななひら & Nanahira - Neko*Chef - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни かめりあ feat.ななひら & Nanahira - Neko*Chef




Neko*Chef
Кошко-шеф
今日もお天気で OPEN!
И сегодня хорошая погода, ОТКРЫТО!
切り替えて秘伝のレシピはにゃん言語にゃにょだ
Переключаюсь, мой секретный рецепт кошачий язык, ня!
またたびふりかけ(ぱらぱらっ)
Посыпка из кошачьей мяты (пара-пара)
ネコ草きざんで(ざくざくっ)
Нарезаем кошачью травку (шмяк-шмяк)
ほらどうぞ ニャポリタン
Ну, держи, НЯполитанские спагетти
(にゃららにゃん)
(няра-нян)
お腹が空いたら
Если животик пуст,
力も出ないよ ホントさ
Силы покидают, это правда
匂いにつられて
Запах манит,
献立決めてると集会みたいだよね
Когда выбираю, что приготовить, все собираются, как на собрание
はらぺこにゃー!!
Голодный животик, ня!!
たまねぎ食べれないけど
Лук не ем,
お料理つくります
Но готовлю
自慢のねこまんま
Своё коронное блюдо кошачью еду
にゃんでもにゃいまぜ
Всё смешаю, ня!
食べ放題 おにゃかへったら
Ешь, сколько хочешь, а когда проголодаешься,
ぺこぺこにゃら
Животик урчит, ня!
駆け足で君の前を
Перебегаю дорогу перед тобой,
横切るのはきっと
Это значит,
お昼ごはんちょうだい!
Дай обед!
の合図なのさ
Это мой знак
みんなのランチ見てたら
Когда смотрю на ваши обеды,
自分のお腹も減るよ
Мой животик тоже начинает урчать
にゃいすな料理がにゃんとまぁ
Какие вкусные блюда, ня!
り〜ずにゃぶるにゃおにぇだんで...
Разумная цена... ня!
にゃごころこめて作ります!
Готовлю с любовью, ня!
メニューににゃくてもにゃんのその!
Даже если этого нет в меню, ня!
外はもふもふ 中ももふ!
Снаружи пушистая, внутри тоже пушистая!
肉球むにむに別料金
Мягкие лапки отдельная плата
シェフは全にゃん猫舌です!
Все повара кошки, которые боятся горячего!
ぬるくなっても許してね にゃ〜ん
Прости, если остынет, ня~
そうさ稼ぎどき
Вот оно, золотое время
メイビー繁盛店
Может быть, это популярное место
お客にゃん沢山にゅうてんにゃにょだ
Много клиентов-кошек, ня!
猫の手も借りたい(わたわたっ)
Даже кошачьи лапки нужны (суета-суета)
いっぱい作るぞ(せかせかっ)
Готовлю много (спешка-спешка)
ほらどうぞ ニャタデココ
Вот, держи, НЯта де коко
(にゃららにゃん)
(няра-нян)
満腹キブンで
С полным животиком
お散歩でかければ
Иду гулять
どこでも
Везде
ひなたぼっこできるよ
Можно погреться на солнышке
なんだか眠くなる
Так и хочется спать
ごろごろ必須だよね
Обязательно нужно помурлыкать
お昼寝にゃー...
Время дневного сна, ня...
たまねぎ食べれないけど
Лук не ем,
お料理つくります
Но готовлю
自慢のねこまんま
Своё коронное блюдо кошачью еду
にゃんでもにゃいまぜ
Всё смешаю, ня!
食べ放題 おにゃかへったら
Ешь, сколько хочешь, а когда проголодаешься,
ぺこぺこにゃら
Животик урчит, ня!
駆け足で君の前を
Перебегаю дорогу перед тобой,
横切るのはきっと
Это значит,
お昼ごはんちょうだい!
Дай обед!
の合図なのさ
Это мой знак
みんなのランチ見てたら
Когда смотрю на ваши обеды,
自分のお腹も減るよ
Мой животик тоже начинает урчать
にゃにゃひーでした!
Это была Нанахира!





Авторы: Camellia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.